вымещать зло на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вымещать зло на»
вымещать зло на — take it out on
Почему мы вымещаем зло на других?
Why do we take it out on somebody else?
Но не вымещай зло на людях.
But do not take it out on these people.
Только не честно вымещать зло на друзьях.
It's just not fair to take it out on your friends.
Ладно, не вымещай зло на Далии.
O-okay. Don't take it out on Dalia.
Я знаю, ты предупреждал меня насчет Моны, но мы сегодня вроде как разозлили медведя, и я просто хотела убедиться, что она не стала вымещать зло на тебе.
I know you warned me about Mona, but we kind of poked the bear today, and I just wanna make sure she didn't take it out on you.
Показать ещё примеры для «take it out on»...