выключаю свет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выключаю свет»
выключаю свет — turn off the lights
Выключай свет.
And turn off the lights.
Оливер может выключать свет.
Oliver can turn off the lights.
Мильтон, выключай свет.
Milton, turn off the lights.
Выключай свет.
Turn off the lights.
Я сейчас выключаю свет и всех выкидываю!
Pretty soon I'm going to turn off the lights and kick everyone out!
Показать ещё примеры для «turn off the lights»...
advertisement
выключаю свет — lights out
Выключай свет, Мак Григ.
Lights out, Magirk.
Был в своей камере... когда выключали свет.
He was in his cell at lights out.
Можно выключать свет.
All right, lights out.
Так, ребятки, выключаем свет!
Okay, boys, lights out!
Выключай свет.
Lights out.
Показать ещё примеры для «lights out»...
advertisement
выключаю свет — keep the lights on
Черт, не выключайте свет.
Hell, keep the lights on.
Не выключай свет, хорошо?
Keep the lights on, okay?
Пожалуйста, не выключай свет.
Keep a light on.
Зоуи, я буду рядом с тобой, и можно не выключать свет, если хочешь. Да?
Hey, Zoe, I'll be right here beside you, and we can keep this light on if you want.
Можно мне не выключать свет?
Thank you. Please, may I keep the light on?
advertisement
выключаю свет — switches off the light
(Леон) Которые выключают свет.
— The ones who switched off the lights.
Я вас 100 раз просил выключать свет днем.
And I told you to switch off the lights in the daytime.
Хулиа, выключай свет и ложись спать.
Julia, go to sleep. Switch off the light.
— Выключай свет и вперёд.
— Switch the lights off and get on with it.
Последняя выключает свет
Last one switches off the light.