выйти из ума — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выйти из ума»

выйти из умаout of her mind

Ого, хм, есть понятие выйти за рамки, а есть понятие выйти из ума.
Okay, uh, well, there's "out of the box" and then there's "out of your mind."
Она вышла из ума.
She's out of her mind.
advertisement

выйти из ума — другие примеры

Тэд, я вышел из ума, парень.
Ted, I'm freaking out, man.
Ты должно быть вышел из ума если ты думаешь что я буду сидеть здесь и умирать после того как увижу как ты умрешь со своей нелепой ухмылкой на твоем лице, потому что ты думаешь о ватрушках или о той дурацкой сцене из Летней школы (1987)
You must be out of your damn mind if you think I'm gonna sit here and die after watching you die with some ridiculous grin on your face because you're thinking of sopapillas, or that stupid scene from Summer School
В президента стреляли, а твой босс вышел из ума!
The president's been shot, and your boss is out of control!