выдающиеся заслуги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выдающиеся заслуги»

выдающиеся заслугиoutstanding service

Я имею честь наградить вас, за выдающиеся заслуги перед молодежным обществом, Коричневым Бобром.
It gives me great pleasure to present to you, for outstanding service to the youth of your community, the Brown Beaver.
Это медаль за выдающиеся заслуги от полиции Нью-Йорка. За неоценимую помощь в обнаружении свидетеля.
This is a medal of outstanding service from the N.Y.P.D. For your invaluable help with tracking down our witness.
"Учитывая ваши выдающиеся заслуги, включая возвращение сокровища
«Because of your outstanding service, »including recovering the treasure
advertisement

выдающиеся заслугиdistinguished service

Служил в спецподразделении, два пурпурных сердца и медаль за выдающиеся заслуги во время шести поездок в Афганистан.
Army special forces, recipient of two purple hearts and the distinguished service medal during his six tours in Afghanistan.
Выдающиеся заслуги.
Distinguished service.
За выдающиеся заслуги.
"as mentioned in a dispatch for distinguished service.
advertisement

выдающиеся заслугиof your outstanding

Учитывая ваши выдающиеся заслуги, включая возвращение сокровища и поимку Келлера, служба США по вопросу условно-досрочных освобождений созывает слушание, чтобы обсудить уменьшение срока.
Because of your outstanding service, including recovering the treasure and catching Keller, the U.S. probation office is convening a hearing to discuss the commutation of your sentence.
В свете ваших выдающихся заслуг в этом деле он готов снять обвинения, если вы согласитесь на тысячу часов общественных работ.
In light of your outstanding work on this case, he's willing to drop the charges if you agree to 1,000 hours of community service.
advertisement

выдающиеся заслугиoutstanding achievements

На прошлой неделе я получила прекрасную тарелку за выдающиеся заслуги на дебатах, и что сделала моя мама?
Last week, I got this beautiful plaque from the debate team for outstanding achievement, and what did my mom do?
К сожалению, выдающиеся заслуги которой были поставлены под удар, из-за самовольного поведения тех, кто не последовал указаниям, исходившим из базового лагеря.
Unfortunately, the outstanding achievements of which were put in jeopardy, because of the unauthorized conduct of those who did not follow instructions emanating from the base camp.

выдающиеся заслуги — другие примеры

Разве вас не наградили за выдающиеся заслуги?
Haven't you been distinguished for exemplary behaviour?
Ну, Кейси и я решили, что твои выдающиеся заслуги должны быть зачтены взамен чего-либо и в Стенфорде с нами согласились.
Well, Casey and I decided that your exceptional field service ought to count for something and Stanford agreed.
Под выдающимися заслугами, ты имеешь в виду, ну, например декодирование кода спутника нашпигованного оружием?
And by exceptional, you mean, like, uh, I don't know, decrypting weapons-satellite codes?
Получил премию Халливел за выдающиеся заслуги в сфере здравоохранения в 2003 году.
Given the Halliwell Award for conspicuous services to health care in 2003.
У меня уже есть выдающиеся заслуги в трех штатах.
I've already got outstanding warrants in three states.