выдать себя за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выдать себя за»

выдать себя заimpersonate

Ваша задача, Номер 12, выдать себя за него.
Your job is to impersonate him.
Идеальная ситуация, чтобы выдать себя за своего погибшего друга.
He was perfectly placed to impersonate his dead friend.
Скорее всего, увидела твою форму на заднем сиденье автомобиля, решила её украсть, выдать себя за офицера и попытаться запугать или убить кого-то.
Probably saw your uniform laying in the backseat of your car, decided to steal it, impersonate an officer, try to intimidate or kill someone.
Он использовал его, чтобы выдать себя за доставщика и установить там камеру.
He used it to impersonate a delivery man and plant the camera somewhere.
На ум приходит только, что хотели выдать себя за него.
All I can think is that you want to impersonate him.
Показать ещё примеры для «impersonate»...
advertisement

выдать себя заpass yourself off as a

Пытался выдать себя за новичка колледжа?
Trying to pass yourself off as a college freshman now?
Как ты собираешься выдать себя за покупателя без двухсот пятидесяти штук?
How are you gonna pass yourself off as a buyer without 250 Gs?
Пытаетесь выдать себя за французов, да?
Trying to pass yourself off as a Frenchman, aren't you?
Я сходила в участок,и выдала себя за его адвоката, чтобы получить столько информации, сколько я смогла.
I went down to the station, and passed myself off as his attorney to try to get as much information as I could.
Выдать себя за беременную — не лучший дебютный выход.
Passing yourself off as a pregnant woman wasn't the strongest opening move.
Показать ещё примеры для «pass yourself off as a»...
advertisement

выдать себя заposed as

Томас выдал себя за техника в банке крови.
Thomas posed as a tech in the blood bank.
Вы зашли на сайт доноров и выдали себя за Донора 141, договорились о встрече с девушками...
You went online to the donor website, you posed as Donor 141, arranged to meet the girls.
Я выдал себя за Антона Мирослава, а он себя за меня.
I posed as Miroslav, he posed as me.
Она выдала себя за Мелиссу и поехала на встречу.
She posed as Mélissa and went to the meeting place.
Покупатель занервничал, когда Грин стал крутиться рядом, так что он выдал себя за водителя у театра и убил его.
The buyer got nervous when he saw Green poking around, so he posed as his driver at the theater and killed him.
Показать ещё примеры для «posed as»...
advertisement

выдать себя заpretend to be

И потом вам пришлось лишь прилететь по собственному паспорту и выдать себя за неё.
And then all you had to do is travel on your own passport and pretend to be her.
Не могу же я ходить по Лондону и просить людей выдать себя за Гасси Финк-Нотла.
You can't go round asking people to pretend to be Gussie Fink-Nottle.
Зачем вы пытались выдать себя за брата моего опекуна?
Why did you pretend to be my guardian's brother?
Я не могу выдать себя за Ину. Я совершенно на нее не похожа!
I can't pretend to be Ina, I look nothing like her!
Кто-то использовал мой пароль и выдал себя за меня.
Someone has used my password and pretended to be me.
Показать ещё примеры для «pretend to be»...