выгнали всех — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выгнали всех»

выгнали всехcast out all

И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, и говорил им: написано, -— дом Мой домом молитвы наречется...
Jesus went into the temple and cast out all them that sold and bought there,... and overthrew the tables of the moneychangers, and the chairs of those who sold doves,... saying to them, «It is written, My house shall be called a house of prayer...»
"И вошел в храм Божий Иисус, и выгнал всех продающих и покупающих во храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, и говорил им:
And Jesus went into the temple of God and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers and the seats of them that sold doves. And said unto them:
advertisement

выгнали всехdrive every

Святой Патрик выгнал всех змей из Ирландии, а англичане принесли нам блох и сырость.
St. Patrick drove the snakes out of Ireland; the English brought the fleas. And the damp.
А потом мы или наши дети вернутся и выгонят всех триффидов с этой земли.
And then we, or our children, will come back and drive every triffid from this land.
advertisement

выгнали всехcleared

Должно быть, он взломал систему, чтобы выгнать всех из здания.
He must have hacked into the system to clear out the building.
Сейчас же выгнать всех!
I want this place cleared right now.
advertisement

выгнали всехrid of all

Выгони всех.
Get rid of them.
Выгнал всех мошенников и карманников, продал двух плохих клоунов и один вагон, и купил Люсинду, нашу толстушку.
— Uh-huh. And August got rid of all the pickpockets and the grift barkers, and he sold off two deadbeat clowns and a train car so he could buy Lucinda, our lovely fat lady.

выгнали всех — другие примеры

Я выгоню всех из комнаты, и дам тебе ключ, чтобы ты мог запереться.
I'll clear everybody out of the room, give you the key and you can lock yourself in.
Выгоните всех.
Send them away!
Вы выгнали всех художников Спрингфилда.
You've systematically alienated Springfield's entire art community.
Как-то я спросил Стоунвола Джексона, что он собирается делать, после того, как мы выгоним всех янки в Канаду.
So I asked Stonewall Jackson what he would like to do after we run the Yankees up to Canada.
Если я пойду и выгоню всех, я буду выглядеть такой трусливой!
IF I GO OUT THERE AND KICK EVERYBODY OUT, I'M GONNA LOOK SO LAME.
Показать ещё примеры...