выбить это — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выбить это»
выбить это — knock that
А теперь, выбей этот железный стержень из огня,.. и подтолкни его к моему стулу так близко как сможешь.
Now knock that iron out of the fire, and get it as close to my chair as you can.
Ах! Выбей эту дурь из своей башки.
Knock that shit off.
Уинстон, тебе лучше заткнуться пока я не выбила эту дурь у тебя из головы.
Winston, you better shut up before I knock that fade right off your head.
Я сейчас выбью эту дурь у тебя из головы!
I'll knock that tan right off your face!
Ты знаешь,если выбить эту стену, это даст возможность перепланировки, и потом — это немного пугает, но может быть забавным — домашнее огневище.
You know, if you knocked out this wall, it would give you an open floor plan, and then-— it's a little scary, but could be fun-— indoor fire pit.
Показать ещё примеры для «knock that»...
advertisement
выбить это — beat it out
Если милый мальчик может сказать нам, где Ваша дочь, мы выбьем это из него. — Плохая идея.
If pretty boy can tell us where your daughter is, we just beat it out of him.
Они пытались выбить это из меня.
They tried to beat it out of me.
Ну да, можешь начинать говорить, пока я не выбил это из тебя.
Well, you can start by telling us everything before I beat it out of you.
Хоть ты и ненавидел меня за то, кто я такой, пытался выбить это из меня — я поклонялся твоему умению творить музыку.
And even though you hated me for being who I am, and tried to beat it out of me, I worshipped the way that you made music.
— Мы выбьем это из него.
We beat it out of him.
Показать ещё примеры для «beat it out»...
advertisement
выбить это — get
Если бы они смогли выбить это из Брендона, это была бы сенсация, потому что никто этого не знал, а он пришёл и сообщил об этом, значит это должна быть правда.
If they could get Brendan to say that, then that would be dynamite, because no one knew that and here if he came out and said it, then it must be the truth.
Рипли, в конце концов, выбьет это разрешение на строительство.
Ripley'll get planning permission in the end.
Давай просто сделаем круг почета и выбьем эту девушку из его головы, подцепим еще несколько...
Let's just go ahead, take him for a lap, get his mind off this girl, pick up some digits...
Но я собираюсь выбить это из тебя.
But I'm gonna get it out of you.
Мы выбьем это из неё.
We'll get it out of her.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
выбить это — gonna kick that
Улики показывают, что эта жертва пыталась выбить эту дверь.
Evidence shows that this victim tried to kick that door open.
Кто-то выбьет эту дверь и застрелит нас обоих в голову.
Somebody's about to kick in that door and shoot us both in the head. Really?
Я хочу выбить эту тра-та-ту из его тра-та-ты.
I wanna kick the blank out of his blank.
Если ты выбьешь эту дверь тебе придёться поставить её обратно.
If you kick down that door, you're gonna have to put it back up.
Потому что если ты еще раз двинешь головой, можешь больше об этом не волноваться... потому что я выбью это из твоей чертовой башки.
Because if you move your head one more time, you ain't gonna have to worry about it... 'cause I'm gonna kick that right off the top of your goddamn head.