выбежал из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выбежал из»

выбежал изran out of

Неожиданно, посреди танца, мой кавалер бросил меня и выбежал из казино.
Suddenly, in the middle of the dance, the boy I married broke away from me... and ran out of the casino.
Когда ты выбежал из джунглей в день катастрофы, как ты... как ты нашёл Бернарда на дереве?
When you ran out of the jungle the day of the crash, how did you... how did you find Bernard up in the tree?
Ты выбежал из джунглей через десять минут после катастрофы.
You ran out of the jungle ten minutes after the crash.
Кто-то выбежал из здания сзади и побежал в эту сторону.
Someone ran out of the back of this building, headed off this way.
Я видел мистера Гарсия. Он выбежал из подвала.
He ran out of the cellar.
Показать ещё примеры для «ran out of»...
advertisement

выбежал изrushed out of the

Ну, он сказал, что был слишком занят, чтобы поговорить, а потом прямо выбежал из офиса.
Yeah, he said he was too busy to talk, and then he just rushed out of the office.
Я просто чувствую себя несобранной этим утром потому что я выбежала из дома.
I just feel kind of disorganized this morning because I rushed out of the house.
Он бросил мне его в лицо и выбежал из комнаты
He threw it in my face and rushed from the room.
Я выбежала из дворца не переодевшись, когда узнала, что...
I rushed over here Without changing, when I heard about what's going on here
Вы не можете назначить меня старшим партнером и просто выбежать из комнаты.
You can't name me senior partner and rush out.
Показать ещё примеры для «rushed out of the»...
advertisement

выбежал изstormed out of

Он выбежал из нашего дома и уехал в Талсу.
He stormed out of our house and went to Tulsa.
Выбежала из церкви и потащилась через всю эту грязь под дождем.
I stormed out of the church and trudged through the mud and the rain.
Когда я спросил ее, знает ли она что-то, Она как ошпаренная выбежала из кафе и села в служебную машину ЛеМаршаль и потом я увидел, номер автомобиля
When I asked her if she knew anything, she stormed out of lunch and into a LeMarchal town car, and then I saw the license plate.
Жена не видела тебя с тех пор, как ты выбежал из родильного отделения, сразу после рождения сына.
— You haven't been home in a while. Last your wife saw you, you stormed out of the delivery room just moments after his arrival.
— Затем Маршалл выбежал из квартиры.
— Marshall stormed out.
Показать ещё примеры для «stormed out of»...
advertisement

выбежал изcame running out of the

Он выбежал из ниоткуда.
He came running out of no where
Он выбежал из той церкви прямо перед пожаром. Так что, думаю, это он убил тех людей.
He came running out of that church right before it caught fire, so I'm guessing he killed all those people.
Хойт еще сказал, что он выбежал из дома без штанов, так что нам надо принести ему штаны.
Hoyt also said he came running out of the house with no pants on, so we need to get him pants.
Но тогда мы с Хлоей плакали навзрыд, и её папа выбежал из гостиной.
It's funny now but... we were there crying our eyes out and Chloe's dad came running out of the lounge.
Этот мужчина выбежал из кафе, и заявил, что это его чемодан.
This man comes running out of a café, telling me it's his briefcase.