въезжать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «въезжать»

«Въезжать» на английский язык переводится как «to enter» или «to drive in».

Варианты перевода слова «въезжать»

въезжатьentering

Вы въезжаете в Штаты нелегально.
You are entering the United States illegally.
Въезжаю в город Твин Пикс.
Entering the town of Twin Peaks.
Ушна, въезжать в деревню опасно!
Ushna! Entering the village is risky!
Десять восемьдесять два, это Браво. Въезжаем в Вестфорд, движемся на юг к Бридж Стрит.
This is Bravo team, entering Westford, pulling out onto Bridge Street.
Вы никогда не увидите, что кто-то съезжает с такой трассы или въезжает на нее.
You never see anybody leaving their drive or entering their drive.
Показать ещё примеры для «entering»...
advertisement

въезжатьdriving

И нам надо знать в какие ворота обычно въезжает персонал транспортной безопасности.
And we need to know which gate TSA personnel use to drive on.
Когда ты возвращаешься, когда въезжаешь в лагерь, что...
When you get back in, when you drive onto the camp, what...
Мы, всего лишь, въезжаем в туннель, полный разбитых машин и битого стекла.
So we're gonna drive into the tunnel full of fucking smashed cars...
Если убрать ограничения скорости, это не значит, что все вдруг пустятся въезжать в мостовые опоры.
If you remove the speed limits, people don't all suddenly drive into bridge supports at 200 miles an hour.
Когда въезжаешь в туман, надо использовать...?
When driving in fog, you should use your...?
Показать ещё примеры для «driving»...
advertisement

въезжатьmoving in

Ну, вы въезжаете сейчас?
Well, are you moving in now?
Вы въезжаете или съезжаете?
Hi. You moving in or moving out?
— Всё ещё въезжаю,слишком много вещей.
— Still moving in, lot of boxes.
Въезжаю. — Нет.
Moving in.
Ох, нет я не въезжаю.
I am not moving in.
Показать ещё примеры для «moving in»...
advertisement

въезжатьget it

Я не въезжаю.
I don't get it.
Не въезжаю.
I don't get it.
Я просто не въезжаю.
I just don't get it.
— Нет, не нормально. Тебе каждый анекдот гоню по 3 раза, а ты не въезжаешь.
I have to explain every joke to you three times and you still don't get it!
«Чет не въезжаю.»
«I don't get it.»
Показать ещё примеры для «get it»...

въезжатьcoming in

Убирай свои манатки, я въезжаю.
Move your crap, I'm coming in.
Они въезжают медленно, в типичных больших чёрных автомобилях с, очевидно, пуленепробиваемыми окнами. Мы сделали несколько снимков некоторых из них.
They've been coming in slowly, — in typically big black cars with what appears to be bullet proof glass, — and we've got a few pictures of some of the people.
Он въезжает с оружием?
He's coming in with the weapons?
Въезжает чёрный автомобиль.
There's a black van coming in
Вот Довициозо въезжает в первый поворот.
Here comes Dovizioso, down into Turn 1.
Показать ещё примеры для «coming in»...

въезжатьunderstand

Ты что, не въезжаешь?
Don't you understand?
Нет, правда, я начинаю в неё въезжать.
No, really. I'm startin' to understand it.
По-моему ты не въезжаешь в какую ситуацию попал.
But you do understand the situation, aren't you?
Типа, чувак, я не въезжаю.
Like — I don't understand, man.
Я не очень въезжаю в процесс.
I just don't understand the process.
Показать ещё примеры для «understand»...

въезжатьgoing into

Мы въезжаем в тоннель.
We're going into a tunnel.
Сейчас мы въезжаем в туннель, я не знаю, может прервется связь.
We're going into a tunnel, we might be cut off...
Вот на этих они въезжают в туннель, и больше ничего.
There's one that shows them going into the tunnel, but there isn't one going out.
Лана, это мы въезжаем в Канаду!
Lana, we're going into Canada!
Мы въезжаем.
We are going in.
Показать ещё примеры для «going into»...

въезжатьnow entering

Вы въезжаете в район международной деятельности.
You are now entering an international holding area.
Въезжаем в Трону.
Now entering the town of Trona.
Ирак. Мы въезжаем в Тикрит.
We are now entering Tikrit.
Ты можешь поставить маленький знак на окраине города который гласит "Вы въезжаете в Рубиджеффризбелл" Население "Ты"
You can put out a little sign right at the edge of town, — that says, "now entering Rubyjeffriesbell. — You""
И вот уже я въезжал в сам мифический город.
I was now entering the fabled town itself.

въезжатьchecking in

М-р Гринвальд — въезжает.
Mr. Greenwald is checking in.
Я только что столкнулась с Карлом Уэстом, он въезжает, заказывает клубнику.
I just ran into Karl west downstairs checking in, ordering strawberries.
— Мы въезжаем.
— Hey, we're checking in.
Финансовый директор «Канга» м-р Фукимото въезжает в 814-й.
Kanga CFO, Mr. Fukimoro, is checking into 814.
Я заметил, что вы въезжали с прелестной маленькой девочкой.
I noticed when you was checking in you had a lovely little girl with you.