входить в мой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «входить в мой»

входить в мойcome into my

Сэр, когда Вы входите в мой суд, Вы обязаны соблюдать букву закона.
Sir, when you come into my courtroom, you ought to know the letter of the law.
Эти люди входят в мой дом, начинают копаться в моих вещах...
These people come into my house, start using my things...
Молодой человек! Кто вам дал право входить в мою комнату и вести беседу, полностью игнорируя мое присутствие?
Young man, what do you think gives you the right to come into my room and have a conversation without even acknowledging my presence?
Если вы опoздаете, не входите в мое здание.
If you are late, do not come into my building.
Кто-нибудь видел, как ты входил в мой офис?
We saw you coming into my office, right?
Показать ещё примеры для «come into my»...
advertisement

входить в мойpart of my

Это как раз и входило в мои планы.
That was part of my plan.
— Такие интервью входили в мои обязанности.
— Job interviews were part of my job.
— Ну тогда ты должен понять,что это строительство-строительство ковчега,-оно ... не входит в мои планы.
Well, then you have to understand that this whole building-an-ark thing is really not part of my plans here.
Избавление от трупов не входит в мои обязанности.
Hey, packing dead bodies was not part of my job training!
С каких пор ты входишь в мою техническую группу?
Since when did you become part of my labs team?
Показать ещё примеры для «part of my»...
advertisement

входить в мойin the plan i

Да, можно попасться, но это не входит в мои планы.
There's a fine line between surveillance and stalking. Yeah, getting caught, which I don't plan on.
Это тоже входило в мой план.
That was my plan too.
Потому что это не входит в мои планы, г-н Хантер.
Because that is not my plan, Mr. Hunter.
Это не входило в мой план.
This was not the plan.
И в конце сидит мышка: "Это не входило в мои планы.
Eventually, the mouse is going, "Oh, it's not in the plan I had!