входить в дом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «входить в дом»

входить в домto enter the house

Никто не посмеет входить в дом без моего разрешения, даже он.
No-one is to enter the house without my permission, including him.
У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible.
— Мне не рекомендуется входить в дом где не привязанная собака.
— We're not supposed to enter the house if there's a dog on the loose.
Старуха входит в дом, поднимается по лестнице,
The old woman enters the house comes up the stairs,
Он не может его покинуть, и любого, кто входит в дом, он воспринимает как угрозу для жены.
He can't escape its orbit, and anyone who enters the house he perceives as a threat to his wife.
Показать ещё примеры для «to enter the house»...
advertisement

входить в домcoming in the house

Я не собираюсь входить в дом.
I am not coming in the house.
Повторяю, я не собираюсь входить в дом.
I am not coming in the house.
Он никогда не входил в дом.
He has never come inside the house.
Тут она слышит, как Хелен входит в дом.
That's when she would've heard Helen coming out of the house.
Раньше, когда я входила в дом, ты хватал меня за задницу или целовал меня.
At least, when I came in the house, you used to grab my ass or you'd kiss me.
Показать ещё примеры для «coming in the house»...
advertisement

входить в домentering

В маленькой чёрной книжечке Билла не записано, видел ли кто из соседей, как кто-то входил в дом миссис Джозефс?
Does Bill say anything in his little black book about any of the neighbours seeing anyone entering Mrs Josephs' house?
Входим в дом Спара.
Entering Spar's house.
Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было.
A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away.
Полковник, я убедительно прошу, прикажите солдатам входить в дома и забирать тела силой.
— I understand. You don't have to explain it twice. Colonel, I respectfully request that you order your soldiers to enter these people's homes and remove the bodies by force if necessary.
По словам Дикера, весь вечер никто подозрительный не входил в дом.
And in accordance with the Dicker, it did not enter here I suspect nobody this night.
Показать ещё примеры для «entering»...
advertisement

входить в домgo in the house

Не входи в дом.
Do not go in the house.
Не входи в дом.
Don't go in the house.
Ну у нас есть свидетели, которые говорят, что он входил в дом.
Well, we have witnesses, says he went inside the house.
Когда ты входила в дом, ты точно не видела Джонатана?
When you went to the house, are you sure you didn't see Jonathan?
Твой джип видели на углу, ты входил в дом.
Your jeep was in the street corner, you went to his house.
Показать ещё примеры для «go in the house»...

входить в домwent into

Эта фотография Фрэнка и другого человека, когда они входят в дом Фрэнка.
This photo is of Frank and another man as they went into Frank's building.
Если у вас есть три белых, которые входят в дом черного, убивают его, насилуют его жену, то вы попросите всех лидеров черных сказать в эфире Андерсона Купера, что это убийство на почве ненависти, преступников нужно наказать по-особому.
If you had three whites who went into a black's house and murdered him, raped his wife, you would have all these black leaders on Anderson Cooper talking about how it's a hate crime and how there ought to be some special treatment.
Входил в дом Джека Уивера?
Going in Jack Weaver's house?
Входит в дом.
He goes inside.
Лучшее в таком случае — не позволять детям выходить и дезинфицировать обувь, входя в дом.
The best thing is not to let children go outside and above all, disinfect your shoes before going inside.

входить в домwalk into a house

Первое: никогда не входите в дом, сделанный из сладостей.
One: Never walk into a house made of candy.
Художник видит краску на стенах когда он в первый раз входит в дом.
A painter looks at the paint on the walls when they first walk into a house, ...a carpenter will observe the joinery. That's called selective perception.
Когда твой отец входил в дом, он был настолько огромен!
When your daddy walked through the house, he was just so big.
Ты можешь пострадать, просто входя в дом.
You can get hurt just walking into your own house.
Я вхожу в дом с заряженным оружием.
I'm walking into a house with a loaded gun.