второсортный — перевод на английский

Варианты перевода слова «второсортный»

второсортныйsecond-rate

Теперь он просто болтается по стране и пишет для второсортных информационных агентств..
Now he just hobbies around the country, working for a second-rate news service.
То есть во второсортном мотеле, я имел в виду.
I mean, a second-rate motel, you dig?
Второсортный тренер третьесортной команды или я?
The second-rate coach of a third-rate team or me?
Ну, раньше он был кем-то вроде второсортного мага, ... пока ему в руки не попало нечто по настоящему мистическое.
He used to be some second-rate lounge magician until he got his hands on something legitimately mystical.
Ты второсортная певичка ... в третьесортном клубе.
You are a second-rate singer... in a third-rate club.
Показать ещё примеры для «second-rate»...
advertisement

второсортныйsecond-class

Полно всяких второсортных типов.
Full of second-class manners.
Итак, это второсортные граждане.
Now, these are second-class citizens.
Второсортные студенты имеют средние способности, но тяжело работают.
Second-class students have average talent, but work hard.
К детям-метисам отношение, как ко второсортным гражданам.
Mixed-species children are treated like second-class citizens.
Вы не второсортные граждане.
You're not second-class citizens.
Показать ещё примеры для «second-class»...
advertisement

второсортныйsecond-tier

Токсическим холостяком, владельцем ресторана в центре города завсегдатаеми которого были второсортные модели и их ухажеры.
A toxic bachelor and the owner of Thorn, a downtown restaurant frequented by second-tier models and the men who buy them salad.
Не еврей, не из второсортной школы.
Not Jewish, you know, not from a second-tier school.
Полагаю, мы оба знаем, что вы и всё прочие конгрессмены читали бы гостевые лекции во второсортных университетах если нашу землю атакуют снова.
I think we both know that you and your fellow congressmen would all be giving guest lectures at second-tier universities if another attack happened on our soil.
Второсортное правосудие все равно правосудие.
Second-tier justice is still justice.
Я-то думала, ты так, второсортная школьная подружка.
I just thought you were some second-tier high school girlfriend.
Показать ещё примеры для «second-tier»...
advertisement

второсортныйsmall-time

Второсортную женщину-наркомана?
A small-time female drug addict?
Второсортный бандит из 18-го округа.
Small-time hoodlum from the 18th Arrondissement.
Второсортный лопух.
Small-time chump.
Второсортные наркодилеры более организованы.
Small-time drug dealers are more organized than this.
Но вы боитесь, что навсегда останетесь второсортной провинциалкой,
But you worry that you'll always be small town, small-time,
Показать ещё примеры для «small-time»...