всё стало странно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё стало странно»
всё стало странно — things got weird
Всё стало странно, и я бросила его.
Things got weird, and I called it off.
Все стало странно после твоего ухода вчера вечером.
Things got weird after you left last night.
Но потом все стало странно, и... и теперь он меня преследует.
But then things got weird, and... and now he's stalking me.
Каждый выпустился и все стало странным
Everyone graduated and things got weird.
Я хотела бы отметить, что произнесла несколько заезженных слов, и я не хочу, чтобы всё стало странным.
I would like to acknowledge that I just said some very loaded words, and I don't want things to get weird.
Показать ещё примеры для «things got weird»...