всё происходит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё происходит»

всё происходитthings

Мы делали это раньше, очень давно, но как только прошло время, всё происходило заново.
We'd done this before, years ago, but as the days went by, new things began to happen.
Так устроен мир. Все происходит не так, как хочется.
Things don't always go as you expect them to.
Человек предполагает, а все происходит совсем по-другому. Вот и все.
Sometimes things just don't turn out the way you expect.
Теперь ты понимаешь, что все происходит по воле Г оспода Бога?
You see how all things serve the will and the mind of God.
advertisement

всё происходитit all happened

Хорошо. Покажите нам, как все происходило.
Why don't you tell me what really happened
Смотри, не так оно все происходит.
Look, that's not the way it happens.
Для меня и Флоранс всё происходило так быстро.
For florence and me, it all happened so fast.
advertisement

всё происходитlot going on

Мне всегда нравились Гупи, но есть сведения, что много всего происходит в вашем доме.
I've always liked the Goupis, but they say there's a lot going on in your house.
Для места, которое выглядело мертвым, здесь слишком много всего происходит.
For a place that looked dead, there's a lot going on.
advertisement

всё происходитit goes

— Это все происходит слишком быстро.
— This is all going too fast.
Вот так все происходит.
That's how it goes.

всё происходитeverything is

Все происходит слишком быстро.
Everything has been too fast.
В Нью-Йорке всё происходит иначе.
In New York, everything is different.

всё происходитof things happen

Каждый день тут столько всего происходит, что обо всем и не рассказать.
So many things happen each day that I can't keep tracks
Да, люблю эти церемонии, потому что на них столько всего происходит...
Yes, I like these ceremonies, because lots of things happen

всё происходитeverything happens

Все происходило слишком быстро.
Everything happened to fast.
Все происходит в тех же местах и с теми же словами.
Everything happens in the same places and with the same words.

всё происходит — другие примеры

Все происходит на арене во время представления.
The story takes place in a ring, during a performance.
Что это со всеми происходит?
What's happened to the others?
Просто всё происходит так быстро... иногда я просто сам себя не узнаю.
It's just that everything's going so fast. It's all in such high gear that sometimes it doesn't feel like me.
Он работает на поездах, и гарантирует что все происходит как положено.
He changes trains, and for sure there'll be some weird moves.
Все происходит очень быстро.
One thing leads to another, doesn't it?
Показать ещё примеры...