всё перевернуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё перевернуть»

всё перевернутьturned it all around

Как оно всё перевернуло.
Really turned it all around.
И то, как она все перевернула, было просто гениально.
And the way she turned it all around, it was literally genius.
Тот, кто всё перевернул, приходил позже.
Whoever turned it over came later.
Зачем Натали способствовать воссоединению, говорить Яну внести ее в завещание только чтобы все перевернуть и убивать ее.
Why would Natalie incite a reunion, tell Ian to put her in the will only to turn around and kill her?
Я все перевернула вверх дном.
I turned this place upside down.
Показать ещё примеры для «turned it all around»...
advertisement

всё перевернутьmessed

Кто из вас тут все перевернул?
Which one of you messed it up?
Да, послушайте, он пришел, всё перевернул и кричал.
Yeah, look, he came in here all messed up and he was yelling.
Мы там всё перевернём!
He's not going to mess us around.
«Нужно ли изменить свою жизнь и все перевернуть вверх дном ради поцелуев и ласк?»
«Must one make a mess of one's life for kisses and embraces?»
Слушай, если хочешь, я могу зайти в дом, расшвырять твою мебель, все перевернуть вверх дном, только как на это посмотрят детишки?
Look, if you want, I could go in the house, throw your furniture around, make a real mess, but what kind of message would that send to the little ones?
Показать ещё примеры для «messed»...
advertisement

всё перевернутьchanged everything

Жить в твоей тени было удобно, но твои новости всё перевернули.
Living in your shadow was fine, but your news changed everything.
Эта Лина Данэм всё перевернула с ног на голову!
Lena Dunham changed everything!
Любой ваш поступок в прошлом мог всё перевернуть.
At any moment, what you did in the past could've changed everything.
Он идёт на выборы, а 12-летний снимок может всё перевернуть.
The man's up for reelection, and a 12-year-old photo could change everything.
Думаю, они все перевернут.
I think it's gonna change everything.