всячина — перевод на английский

Варианты перевода слова «всячина»

всячинаstuff

Нам всем всякая всячина нужна.
We all need stuff.
Принесла вам мясца, немного картошки, и всякой всячины для рагу.
Brought you some meat, some potatoes, and some stuff for a good stew, anyway.
У них много всякой всячины.
They have lots of stuff.
Он рассказывает уйму милой всячины о вас с Гинзбергом.
He says a bunch of nice stuff about Ginsberg and you.
Я принесла всякую всячину.
I brought the stuff.
Показать ещё примеры для «stuff»...
advertisement

всячинаwhatnot

Все эти хипповские вещи, цветы и всякая всячина и мы просто начали, петь о том, что происходило на самом деле.
It was all the hippy stuff and flower power and whatnot, and we just came out with something that was really happening.
— И всякая всячина.
— And whatnot.
Хипстеры с колясками для двойняшек, живущие в домах, сделанных из бамбука и всякой всячины.
Hipsters and double-strollers, living in housing made of bamboo and whatnot.
Но мы можем украсить его цветами и всякой всячиной.
But we can fix it up with flowers and whatnot.
Просто, а, то, что, а... видишь ли, Донна, понимаешь, что в этих грязных журналах... меня... на самом деле интересует только... чтение статей и решение головоломок и всякая всячина.
It's just, uh, that, uh... you see, Donna, you see, what I do with dirty magazines... is... really only interesting to me... with the reading of the articles and the solving of the puzzles and whatnot.
Показать ещё примеры для «whatnot»...
advertisement

всячинаthings

Постоянно покупаю всякую всячину, чтобы поднять настроение.
I buy things to cheer myself up.
И мне жаль, что это так, но это не не значит, что вы можете воображать всякую всячину о нём и его поведении. Это всего лишь фантазии.
I am sorry for that, but it does not mean that you should start to imagine all sorts of things about him and his behaviour that are mere fancy.
Он покупает ей всякую всячину.
He buys her things.
Он и правда тут всякую всячину хранит.
He really keeps some strange things here.
Tам, наверxу, есть киоск, где продают всякую всячину.
There's a place up there that sells things.
Показать ещё примеры для «things»...