вступить в брак — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вступить в брак»

«Вступить в брак» на английский язык переводится как «to get married» или «to enter into marriage».

Варианты перевода словосочетания «вступить в брак»

вступить в бракget married

Чтобы вступить в брак, им нужно отказаться от Англии, и остаться тут до конца своих дней.
To get married they will have to forsake England and stay here for the rest of their lives.
Тогда есть только одно, что остается для нас, и это вступить в брак.
Then there's only one thing left for us to do, and that is to get married.
Что хорошо для девушки, так это вступить в брак, это точно.
It's good for a girl to get married, sure.
Я всегда придерживалась того мнения, что мужчина, желающий вступить в брак, должен знать все или ничего.
I've always been of opinion... that a man who desires to get married... should know either everything or nothing.
В нашей стране это непростое решение, нужно вступить в брак...
In this country is not a decision easy, get married ...
Показать ещё примеры для «get married»...
advertisement

вступить в бракto marry

У неё был жених, с которым она собиралась вступить в брак. Он уехал работать в Бельгию.
She was engaged, they were about to marry, but he left to work in Belgium.
Когда вы достаточно повзрослеете, Андило даст вам возможность самим решать с кем бы вы хотели вступить в брак!
When you are old enough, Andilo will let you decide for yourselves... whom you wish to marry!
Если вы намерены вступить в брак...
If you have no intention to marry...
В течение 20 лет ты был моим виртуальным мужем поскольку, как и все другие монахини, я была обязана вступить в брак с тобой.
For 20 years you were my virtual husband because, like all other nuns, I was obliged to marry you.
Сунь У-кун, глупец, ты хотел вступить в брак с сестрой Короля Быков, но посчитал Вечного Монаха своим свадебным подарком.
Monkey King You bastard You wanted to marry the King Bull's sister
Показать ещё примеры для «to marry»...
advertisement

вступить в бракmarriage

Предложения вступить в брак, одно.
Marriage proposals, one.
— Ваше Величество обдумывает ...снова вступить в брак?
Is Your Majesty considering another marriage?
Но как и ты, я думала что если я вступлю в брак если бы я очень сильно постараюсь сделать всё правильно, то всё может получиться.
But like you, I thought that if I just committed to the marriage, if I tried really, really hard to do all the right things, I could make it work.
Что было после возвращения миссис Грэхам, и после того, как вы вступили в брак во второй раз?
A few weeks after your other marriage? Why didn't you tell her plainly?
С нашей последней встречи, я приняла решение вступить в брак с принцем Альбертом Саксен-Кобург-Готским.
Since we last met, I have declared the intention of allying myself in marriage to Prince Albert of Saxe-Coburg and Gotha.
Показать ещё примеры для «marriage»...
advertisement

вступить в бракwed

Если кто-то знает причину, по которой, эти двое, не могут вступить в брак, пусть говорит сейчас или молчит, до конца своих дней.
If anyone knows of a reason why this couple should not wed, speak now or forever hold your peace.
Если, кто-то знает причину, по которой, эти двое, не могут вступить в брак, пусть говорит сейчас или молчит до конца дней своих.
And if anyone knows any reason why these two should not be wed, please speak now or forever hold your peace.
Если кто-то знает причину, почему эта пара не может вступить в брак, пусть выскажется сейчас или умолкнет навсегда.
If anyone knows of a reason why this couple should not wed, speak now or forever hold your peace.
Ибо если эти двое скоро вступят в брак, они могут успеть родить надежду для нашего народа.
For if these two wed soon, there yet may be hope born for our people.
Если здесь присутствует кто-либо, кто знает, почему эти двое не могут вступить в брак, пусть говорит сейчас или сохранит это в тайне навсегда.
If there is anyone here who knows why these two should not be wed, let them speak now, or forever hold their peace.
Показать ещё примеры для «wed»...