вступим в бой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вступим в бой»

вступим в бойto engage

Готовимся вступить в бой.
Preparing to engage.
Разрешите вступить в бой. Супер-64, ведется ли огонь по вам?
Request permission to engage are you taking fire?
У нас есть разрешение вступить в бой.
We have a clearance to engage.
— Прошу разрешения вступить в бой.
— Permission to engage.
Были вынуждены вступить в бой.
Was forced to engage.
Показать ещё примеры для «to engage»...
advertisement

вступим в бойfight

Тогда разобьём лагерь, а завтра вступим в бой.
Then let us camp here tonight, and fight tomorrow.
— Они осмелятся вступить в бой?
Will they fight, sir?
— Надо развернуться и вступить в бой.
— We must turn and fight.
Если мы вступим в бой, многие погибнут.
If we fight, many more will die.
-...и вступить в бой.
...and fight.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

вступим в бойto join to fight

Если я хочу, чтобы люди читали об этом это потому, что я хочу их знать это реально так что они могут вступить в бой.
If I want people to read about this it's because I want them to know it's real so they can join in the fight.
И пока я жив, я всегда буду думать, если бы я вступил в бой, возможно, они бы выжили.
As long as I live, I'll always wonder if they might be alive if I had joined that fight.
Да, и ты думаешь что эти девять мужчин захотят взять оружия и вступить в бой на которым им вероятнее всего наплевать.
Yeah, well, you're presuming those nine men will choose to take up arms and join in a fight they couldn't possibly know or care less about.
Словно ища последнее пристанище, Шинсегуми вступил в бой против юго-западных кланов.
As if seeking its last stand, the Shinsengumi joined in the fight against the southwestern clans.
Уж не собираетесь ли вы вступить в бой с серыми крысами?
I do not want you to join to fight gray rats!