встречи в последнюю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «встречи в последнюю»
встречи в последнюю — canceling last
Отменять встречи в последнюю минуту, врать обо всем, иметь секреты.
Canceling last minute, lying about it, keeping secrets.
Ненавижу отменять встречи в последний момент.
I hate canceling last minute.
Нет, но они отменили встречу в последнюю минуту.
No, but they canceled at the last minute.
Ты давно обещал свозить меня к ним на ужин, но всегда отменял встречу в последний момент.
You always say you're going to take me there for dinner and then you always cancel at the last minute.
У меня была назначена встреча с организатором свадьбы, она отменила встречу в последнюю минуту.
Well, I had a meeting with my wedding planner, and she canceled last minute.
advertisement
встречи в последнюю — meeting at the last
С чего вы сменили место встречи в последнюю минуту?
— Why you switch up the spot for the meeting at the last second?
Зачем поменяли место встречи в последнюю минуту?
Why you switch up the spot for the meeting at the last second?
Садлер поменял место встречи в последнюю минуту.
Sadler changed the location of our meeting at the last minute.
Изменить место встречи в последнюю секунду.
Change the location of the meeting at the last second.
Зачем переводить это на старого, усталого ветерана, который, отменяет встречу в последнюю секунду?
Why waste it on a tired old warhorse who cancels meetings at the last second?