встречал в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встречал в»

встречал вmet in

Во всяком случае, те, которых я встречала в Гренобле.
— At least those I met in Grenoble.
— Которого я когда-либо встречала в своей жизни.
— I have ever met in my entire life.
Каким-то образом ты обманул лучшую женщину, которую я когда-либо встречал в своей жизни, так, что она подарила тебе детей, а я каждый день мечтал, чтобы это были мои дети.
Somehow you conned the best woman that I ever met in my entire life into giving you kids that I wish every day were mine.
Какбы напоминает мне бельгийских наемников,которых я встречал в Конго.
Kinda reminds me of these Belgian mercs I met in the Congo.
Самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал в своей жизни.
Most beautiful girl i ever met in my life.
Показать ещё примеры для «met in»...
advertisement

встречал в've ever met in

Если бы у меня было намерение свести нашу... беседу к оскорблениям то я бы сказал, что вы одна из самых хладнокровных и коварных женщин, каких я когда-либо встречал в своей жизни.
If I were to bring this... battle of wits down to direct insults, I'd say you were one of the most cold-blooded, scheming women I've ever met in my life.
Тьı не моешь жениться, потому что у тебя сифилис, и тьı беднейший человек из тех, кого я встречал в своей жизни.
You can't marry her because you have syphilis... and you're the poorest man I've ever met in my entire life.
Вы самая потрясающая женщина, которую я встречал в своей жизни.
You are the most fascinating woman I've ever met in my entire life.
Ты либо жёсткий, как чёрт, и ты впрягаешься в мои дела, или ты самый обмягший член, которого я когда-либо встречал в своей жизни.
You're either hard as hell and you're yanking my chain, or you're the limpest dick I've ever met in my life.
Да ты самая чокнутая из всех, кого я только встречал в жизни, ты знаешь?
You are the craziest person I've ever met in my life, you know?
Показать ещё примеры для «'ve ever met in»...
advertisement

встречал вseen in

Дизайн более ранний, чем любая из технологий Древних, которую мы встречали в Млечном Пути или Пегасе.
The design predates any ancient technology we've seen in the Milky Way or Pegasus.
Ты самая привлекательная женщина, которую я когда-либо встречал в реальной жизни И я подписываюсь под этим утверждение и всем, но именно сейчас тебе не просто сделать это.
You're the most attractive woman I have ever seen in real life and I'm sticking by that statement and everything, but right now you're not making it easy.
— Да, что-то такое встречал в словаре, рядом с И, что означает идиот.
— Yeah, I think I've seen that in the dictionary right next to the I-bomb that means «idiot.»
Э, нет.. не те цветы которые обычно встречаешь в пустыне.
Uh, not--not the normal kind of flowers you'd see in the desert. And grass, for that matter.
Нет, нет, как его звать, я не знаю... но я его встречал в наших краях.
Nah, nah, I can't put a name on him. But I seen him around.
Показать ещё примеры для «seen in»...