встречал в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «встречал в»
встречал в — met in
Во всяком случае, те, которых я встречала в Гренобле.
— At least those I met in Grenoble.
— Которого я когда-либо встречала в своей жизни.
— I have ever met in my entire life.
Каким-то образом ты обманул лучшую женщину, которую я когда-либо встречал в своей жизни, так, что она подарила тебе детей, а я каждый день мечтал, чтобы это были мои дети.
Somehow you conned the best woman that I ever met in my entire life into giving you kids that I wish every day were mine.
Какбы напоминает мне бельгийских наемников,которых я встречал в Конго.
Kinda reminds me of these Belgian mercs I met in the Congo.
Самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал в своей жизни.
Most beautiful girl i ever met in my life.
Показать ещё примеры для «met in»...
advertisement
встречал в — 've ever met in
Если бы у меня было намерение свести нашу... беседу к оскорблениям то я бы сказал, что вы одна из самых хладнокровных и коварных женщин, каких я когда-либо встречал в своей жизни.
If I were to bring this... battle of wits down to direct insults, I'd say you were one of the most cold-blooded, scheming women I've ever met in my life.
Тьı не моешь жениться, потому что у тебя сифилис, и тьı беднейший человек из тех, кого я встречал в своей жизни.
You can't marry her because you have syphilis... and you're the poorest man I've ever met in my entire life.
Вы самая потрясающая женщина, которую я встречал в своей жизни.
You are the most fascinating woman I've ever met in my entire life.
Ты либо жёсткий, как чёрт, и ты впрягаешься в мои дела, или ты самый обмягший член, которого я когда-либо встречал в своей жизни.
You're either hard as hell and you're yanking my chain, or you're the limpest dick I've ever met in my life.
Да ты самая чокнутая из всех, кого я только встречал в жизни, ты знаешь?
You are the craziest person I've ever met in my life, you know?
Показать ещё примеры для «'ve ever met in»...
advertisement
встречал в — seen in
Дизайн более ранний, чем любая из технологий Древних, которую мы встречали в Млечном Пути или Пегасе.
The design predates any ancient technology we've seen in the Milky Way or Pegasus.
Ты самая привлекательная женщина, которую я когда-либо встречал в реальной жизни И я подписываюсь под этим утверждение и всем, но именно сейчас тебе не просто сделать это.
You're the most attractive woman I have ever seen in real life and I'm sticking by that statement and everything, but right now you're not making it easy.
— Да, что-то такое встречал в словаре, рядом с И, что означает идиот.
— Yeah, I think I've seen that in the dictionary right next to the I-bomb that means «idiot.»
Э, нет.. не те цветы которые обычно встречаешь в пустыне.
Uh, not--not the normal kind of flowers you'd see in the desert. And grass, for that matter.
Нет, нет, как его звать, я не знаю... но я его встречал в наших краях.
Nah, nah, I can't put a name on him. But I seen him around.
Показать ещё примеры для «seen in»...