встать пораньше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встать пораньше»

встать пораньшеget up early

Доротея, завтра надо встать пораньше, пойдем в издательство оформлять документы.
Dorotea, tomorrow we have to get up early, go to the publishers, and finalize the documents.
Мы можем встать пораньше и встретить рассвет вместе?
Can we get up early and watch the sunrise together?
Му-Ма и Му-Па встали пораньше чтобы прибраться и открыть магазин.
Moo-Pa and I get up early so we cleaned round and opened the shop.
Ну, так встань пораньше!
So, get up early.
Ага? Встанешь пораньше!
Yeah, get up early.
Показать ещё примеры для «get up early»...
advertisement

встать пораньшеup early

Да, да! Я уже сказал дочери, когда мы сегодня встали пораньше, что это из расчета побольше успеть .
I said to my daughter, we were up early to take advantage of day.
Утром надо встать пораньше и прогуляться по пляжу.
Let's get up early in the morning and take a walk along the beach.
Я подумала, что если встанешь пораньше...
I thought ifyou got up early, you'd--
Я встала пораньше, думала, проверю.
— I was up early, thought I'd check it out.
Да, встал пораньше и бодр-свеж.
Yeah, I'm up early, and I'm feeling great.
Показать ещё примеры для «up early»...
advertisement

встать пораньшеwoke up early

Они встали пораньше и хорошенько связали мои руки и ноги.
They woke up early and finely tied my hands and feet.
Пока ты смотрела сон обо мне, называя меня Джеймсом я обо всем позаботился о Гомерчик, ты встал пораньше
While you were dreaming of me and calling me James, I took care of everything. Oh, Homie, you woke up early?
Ты должен встать пораньше.
So you have to wake up early.
Так вы сможете встать пораньше на утреннюю тренировку.
See, that way, you can wake up for an early morning practice.
Сегодня тебе надо встать пораньше.
Today, you have to wake up earlier.