встать на дыбы — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «встать на дыбы»
«Встать на дыбы» на английский язык переводится как «stand on tiptoe» или «stand on one's toes».
Варианты перевода словосочетания «встать на дыбы»
встать на дыбы — reared
Внезапно конь скакнул и встал на дыбы, а бедный парень слетел.
Suddenly the animal plunged and reared, and the poor lad was thrown.
Мой конь встал на дыбы.
My horse reared...
Сими встала на дыбы и заржала когда двое мужчин с капюшоном вышли из-за деревьев.
Simi reared and whinnied as two hooded men stepped out from behind the trees.
— Он встал на дыбы и взобрался наверх.
It reared and mounted that.
Поначалу всё шло хорошо, но потом он встал на дыбы, как будто напугался.
It went very well and then it reared up, as if something scared it.
Показать ещё примеры для «reared»...