вставая с колен — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вставая с колен»

«Вставая с колен» на английский язык переводится как «rising from one's knees».

Варианты перевода словосочетания «вставая с колен»

вставая с коленget off your knees

Вставай с колен.
Get off your knees.
Вставай с колен!
Get off your knees!
advertisement

вставая с колен — другие примеры

Видеть, как они встают с колен... и стоят гордо, с песней на устах. Что может быть слаще, чем слышать их крики, когда они прорываются через горы... или слышать их песни, разносящиеся среди долин.
To have seen slaves lift their heads from the dust... to see them rise from their knees... stand tall... with a song on their lips... to hear them... storm through the mountains shouting... to hear them sing along the plains.
Ну ладно, вставай с колен.
Anyway, don't kneel before me.
Я ценю твои молитвы, но, когда ты заканчиваешь молиться, ты встаешь с коленей и уходишь.
I appreciate your prayers-— I do-— but when you're done praying, you get to get up off your knees and walk away.
Просто нужно работать диафрагмой и вставать с колен.
Just gotta engage the core and lift with the knees.
Полиция старается утянуть его вниз и упечь в кандалы, они так делают с каждым чёрным, который встаёт с колен.
The police are trying to pull him down and put him in chains, like they do with any black man who rises up.
Показать ещё примеры...