вскружила ему голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вскружила ему голову»

вскружила ему головуhis head

— По-моему, власть вскружила ему голову.
— Probably went to his head.
Иногда я чувствую, как Голливуд вскружил ему голову.
Sometimes I feel like Hollywood's gone to his head.
— Успех и везение вскружили ему голову.
Fame and fortune went to his head.
То, что Джонни стал главным, страшно вскружило ему голову.
And running the peanut racket went completely to Johnny's head.
advertisement

вскружила ему головуgone to his head

Это точно вскружит ему голову.
This is definitely gonna go to his head.
Власть вскружила ему голову.
— Well, exactly. I mean, power has gone to his head.
Наверное, выигрыш вскружил ему голову.
Yesterday's winnings must have gone to his head.
advertisement

вскружила ему головуhas turned his head

— Думаю, слава вскружила ему голову.
I think the fame's turned his head.
Эта красотка вскружила ему голову.
That pretty little thing had turned his head.
она вскружила ему голову.
she has turned his head.
advertisement

вскружила ему голову — другие примеры

Любовь вскружила ему голову.
He felt the sting of Cupid's dart
— Наверное успех вскружил ему голову.
— Maybe his head swelled.
Ты вскружила ему голову.
You've knocked him for a loop.
Вскружи ему голову так, чтобы он совсем потерял ее.
Annoy him completely, no half measures.
Может быть, но ваши таланты и прелести могли вскружить ему голову настолько, что он забыл свою семью.
It ought to be so, but your arts and allurements may have made him forget what he owes to himself and the family.
Показать ещё примеры...