все подевались — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «все подевались»

все подевалисьis everybody

Эй, куда все подевались?
Hey, where is everybody?
— Куда все подевались?
— Where is everybody?
Проклятье, куда все подевались?
Damn it, where is everybody?
Чёрт, куда все подевались?
Where the hell is everybody?
А куда все подевались?
Where is everybody?
Показать ещё примеры для «is everybody»...
advertisement

все подевалисьdid everybody go

И куда все подевались?
Where did everybody go?
А куда все подевались?
Where did everybody go?
Погоди... куда все подевались?
What-— where did everybody go?
Куда все подевались?
Where did everybody go?
А куда все подевались?
— Where did everybody go?
Показать ещё примеры для «did everybody go»...
advertisement

все подевалисьdid everyone go

Куда все подевались?
Oh, no! Where did everyone go?
Куда все подевались?
Where did everyone go...
Куда, черт возьми, все подевались?
Where the hell did everyone go?
Куда все подевались?
Where did everyone go?
А вы будете оглядываться на ракетбольном корте, спрашивая: «Куда все подевались?»
You're looking around the racquetball court saying, «Where'd everyone go?»
Показать ещё примеры для «did everyone go»...
advertisement

все подевалисьhell is everybody

— Куда все подевались?
— Where the hell is everybody?
Господи, куда же все подевались?
Aw, God, look, where the hell is everybody?
Куда вы все подевались?
Where the hell is everybody?
Эй, куда все подевались?
Hey! Where the hell is everybody?
Куда все подевались?
Where the hell is everybody?
Показать ещё примеры для «hell is everybody»...

все подевалисьall gone

Куда они все подевались?
Where did they all go?
Куда они все подевались?
Where'd they all go?
Нори, Дори, Кили, Фили, да куда вы все подевались?
Nori, Dori, Kili, Fili... Where you all gone?
Куда все подевались?
Where are all gone?
Куда все подевались?
Where have they all gone?
Показать ещё примеры для «all gone»...