все останутся целы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «все останутся целы»
все останутся целы — getting hurt
Никто не двигается, все останутся целы.
Nobody move, nobody gets hurt.
Их задача — отработать свою смену так, чтобы все остались целы.
I want them to finish their shifts with nobody getting hurt, including themselves.
advertisement
все останутся целы — другие примеры
Надеюсь, что Боб ограбит банк и все останутся целы.
I consider the bank robbed, town safe.
Вообще-то, я была уполномочена младшими офицерами поблагодарить вас за то, что мы все остались целыми.
Actually, I've been authorized by the junior staff to thank you for keeping us in one piece.
И все останутся целы.
No one needs to get hurt.
И, поскольку я вас свел вместе, пусть все останутся целы.
And what I have brought together, let no man tear asunder.
У меня будут муж и страховка, и все останутся целы.
Then I'll have a husband and insurance, and nobody gets hurt.
Показать ещё примеры...