всемирно — перевод на английский

Варианты перевода слова «всемирно»

всемирноglobal

Всемирная революция.
A global revolution.
Те, кто собрался на всемирную конфероенцию — Дайте Миру Шанс представители каждого уголка планеты.
Gathered today for a global conference called Give Peace a Chance, G-PAC, are representatives from around the world.
Так или иначе, а снимок я сверил с всемирным банком данных ФБР.
Anyway, I ran the image through the FBI global ID bank.
Основатель всемирно известной империи массовой информации... Престон Блэйк погиб в возрасте 82 лет.
A beloved visionary who turned a single radio station into a global media empire Preston Blake, dead at 82.
Их выставляют на экстремально черном всемирном рынке, И продают любому, кто заплатит большие деньги за то, чтобы изменить свою жизнь.
They get offered up to an extremely black global market and sold to anyone willing to pay big money to change his or her life.
Показать ещё примеры для «global»...
advertisement

всемирноworldwide

Бригадир, мне немедленно понадобится всемирная триангуляция.
Brigadier, I shall need worldwide triangulation immediately.
Сегодня вечером, Лос-Анджелес присоединился к городам, которые всемирно известны как подвергшиеся международному терроризму.
Tonight, Los Angeles has joined the sad and worldwide fraternity of cities... .. whose only membership requirement... .. is to suffer the anguish of international terrorism.
Скоро я активирую все эти лазеры одновременно, и тогда они создадут всемирное землетрясение, с каким человечество еще никогда не сталкивалось.
Soon, I will activate all of these lasers together and when I do, they will produce worldwide earthquakes the likes of which we have never felt before.
Я управлял тремя журналами во всемирном издательстве.
I ran three magazines in a worldwide publishing house.
Всемирный саммит по проблемам безопасности и конференция высокопоставленных лиц могут сильно повлиять на наше будущее.
This worldwide peace summit and conference of dignitaries may very well forge our future.
Показать ещё примеры для «worldwide»...
advertisement

всемирноworld

Его превосходительство Вангон, генеральный директор Всемирной выставки.
This is Vince Vangon, the general manager of the world exhibition.
В данном случае ему можно верить как всемирному альманаху.
In this case, as trustworthy as the world almanac.
Всякие справочные издания, вроде « Всемирного альманаха» .
All sorts of reference works, like the World Almanac.
Вы читали про меня во «Всемирном альманахе» ?
You read about me in the World Almanac? Naturally.
Я любил бейсбол... со времён Арнольда Рутштейна во время Всемирных Игр 1919.
Baseball too. Ever since Arnold Rothstein fixed the World Series in 1919.
Показать ещё примеры для «world»...
advertisement

всемирноworld-famous

Это жемчужное искусство из всемирной известной коллекции Бонне. Картина предложена на аукцион нынешней главой семьи — месье Шарлем Бонне. Месье Шарль Бонне.
This great painting is from the world-famous Bonnet collection sold by order of the present head of the family monsieur Charles Bonnet.
Вильям Тодс всемирно известен своими приёмами.
The William Thaws are absolutely world-famous for their parties.
Он был всемирно известным.
He was world-famous.
Всемирно известная миллионерша.
The world-famous millionaire.
Леди и джентльмены... прямая трансляция из всемирно известного Театра Аполло... в Гарлеме,Нью Йорк.
Ladies and gentlemen... live from the world-famous Apollo Theater... in Harlem, New York.
Показать ещё примеры для «world-famous»...

всемирноworld-renowned

Нас консультирует всемирно известный врач.
We have a world-renowned doctor consulting.
Это Ласкер Паркес, всемирно известный магнат программного обеспечения,и это его Родина.
This is the Lasker Parkes, world-renowned software mogul, and this is his birthplace.
Я имею ввиду ,что я могу быть всемирно известным нейрохирургом, но за этими невинными голубыми глазами...
I mean, I may be a world-renowned neurosurgeon, but behind these baby blues...
Леонард Кравитц, всемирно известный архитектор.
Leonard Kravitz, world-renowned architect.
Всемирно известный тренер Франциско Пилар бросает последний взгляд на финалистов остаётся только один вопрос.
As world-renowned trainer Francisco Pilar takes one last look at the finalists, only one question remains.
Показать ещё примеры для «world-renowned»...

всемирноworld wide

И она называется Всемирной Сетью.
And they call it the World Wide Web.
Я была в Индонезии, работала во Всемирном Фонде Дикой природы.
I have been in Indonesia working for the World Wide Fund for Nature.
Всё будет транслироваться в прямом эфире по всемирной сети.
I will be streaming the entire event live across the World Wide Web.
Во Всемирной Сети.
The world wide web.
Это Всемирная сеть, тупица.
This is the World Wide Web, dumbass.
Показать ещё примеры для «world wide»...

всемирноinternational

Мечтаете о всемирной славе?
Do you fantasize about international fame?
А после этого он отмыл деньги по всемирно известной схеме.
After which, he executed an international money-laundering scheme.
Мы можем процитировать всемирно известную звезду всех экранов и подмостков — Сашу Грэй?
Can we quote international star of stage and screen Sasha Grey on that?
Привет, монахиня-загадка всемирного масштаба.
Hello, international nun of mystery.
Сегодня в Китае празднуют Всемирный день ягоды годжи.
Today, in China, International Goji Berry Day.
Показать ещё примеры для «international»...

всемирноuniversal

Жажда большей власти, чем у него уже есть как всемирное тяготение!
A lust for more power than he already has universal power!
Всемирная история становится реальностью, ибо весь мир включается в её временной процесс.
Universal history becomes a reality, for the entire world is assembled for the development of this time.
Мы применим к ним Великий всемирный закон!
We will apply to them the Great universal law!
Я бы вам сказала, но согласно всемирному закону исполнения желаний, я не могу сказать.
Well, I would love to tell you, but, sadly, according to the universal wish laws, I cannot.
Он ассоциирует закон природы, закон всемирного тяготения с пороком, как если... каждая естественная вещь извращена, и наоборот.
He associates natural law, the universal law of gravity, with a vice, as if... everything natural is perverted, and vice versa.
Показать ещё примеры для «universal»...

всемирноworld's

На Всемирной выставке.
The World's Fair.
Всемирная выгребная яма заполненная эгоистичными и жадными животными.
The world's a cesspool... filled with selfish and greedy beasts.
На Флашинг Мидоуз недавно открылась экспозиция, посвященная Всемирной выставке.
Flushing Meadows recently opened an exhibit commemorating the World's Fair.
А не действовать, как всемирная полиция.
Rather than acting as the world's police.
Мистер Всемирный Целователь...
Mr. World's Greatest Kisser...
Показать ещё примеры для «world's»...

всемирноorganization

Ты же знаешь, что в мире существует программа по искоренению оспы, тем не менее, Всемирная Организация Здравоохранения хранит две пробирки — одну в России, одну в США — для изучения, чтобы разрабатывать новые вакцины, на всякий случай.
You know the world has the technology to eradicate smallpox, but the World Health Organization keeps two vials-— one in Russia, one in the U.S.-— for study, to develop new vaccines just in case.
Всемирная Организация Здравоохранения за недавней вспышкой бешенства, которая началась на Тайване...и отмечено уже более чем в 12 странах.
The World Health Organization has been tracking the recent outbreak of rabies that began in Taiwan and has now been reported in over 12 countries.
Всемирная организация здравоохранения создала вакцину, которая работает как своего рода камуфляж, делающая людей, которые ее получили, невидимыми для инфицированных.
The World Health Organization has created a vaccine that works as a kind of camouflage, making people who receive it invisible to the infected.
По словам доктора Мериалди из Всемирной организации здравоохранения, каждый год умирают 5,6 миллионов детей, а за многие годы, почти века, не произошло значительного продвижения в медицине в области родов, что является не только естественным процессом, но ещё и механическим.
As Dr Merialdi of the World Health Organization said, with 5.6 million babies a year dying, he said, for many years, almost centuries, nothing has advanced in medical science in terms of the delivery of babies, which is a natural process, but it is also a mechanical process.
Ее лечат индукционной терапией и стволовыми клетками, в Центре Всемирной организации здравоохранения на Накуру роад. Знаешь?
To combat this, she receives induction therapy, stem cell therapy, at the World Health Organization Center on the Nakuru Road.
Показать ещё примеры для «organization»...