вселить надежду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вселить надежду»

вселить надеждуto inspire hope

Лотерея должна была вселить надежду.
The lottery was meant to inspire hope.
Мы пытаемся вселить надежду, а не страх.
We're trying to inspire hope, not fear.
Вселить надежду, предотвратить гражданскую войну.
Inspiring hope, preventing a civil war.
Ты хотела вселить надежду, сплотить расколовшуюся нацию, предотвратить гражданские беспорядки.
You wanted to inspire hope, unify a fractured nation, stave off civil unrest.
advertisement

вселить надежду — другие примеры

Вселив надежду во встревоженных сельчан, отважный юноша направился в лес.
Carrying all the village's hopes and anxieties, the young man entered the forest.
Куала-Лумпур, Малайзия После выборов Малайзию захлестнула волна эйфории. Новый премьер-министр вселил надежду в обнищавшую нацию, обещав повысить размер минимальной зарплаты и навсегда покончить с детским трудом.
Here in Malaysia, there is an almost overwhelming sense of euphoria... as the newly-elected prime minister has given this nation hope... promising to raise the substandard minimum wage... and end child labor once and for all...
Всю жизнь я пытался вселить надежду в безнадежных, говорил им о награде, что ждет нас за гробом.
I've spent a lifetime trying to bring hope to the hopeless, convincing them that there's some great reward ahead.
Недавно близкий друг сказал мне... что малейшего воспоминания достаточно, чтобы вселить надежду.
A close friend reminded me recently that... a faintest memory is enough to give you hope.
Ты говорила, что пишешь обо мне, чтобы вселить надежду в кого — то, кто тебе дорог.
You said you were writing about me to bring hope to someone you care about.