всегда быть начеку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда быть начеку»

всегда быть начекуto keep his wits

Я помогаю Софие справиться со всем этим празднованием, мне нужно всегда быть начеку.
I'm helping Sophia throw this thing, I need to keep my wits about me.
Там, занимаясь тем, что правительство считает незаконной деятельностью, ...а мы называем попыткой мужчины прокормить семью, продавая самогон ты должен всегда быть начеку.
U p there, if you engage in what the federal government calls illegal activity, but what we call just a man trying to make a living for his family selling moonshine liquor, it behooves oneself to keep his wits.
advertisement

всегда быть начеку — другие примеры

Всегда быть начеку.
Will it work?
Надо всегда быть начеку.
One can never be too careful
Она постоянно удивляет меня, застaвляя меня всегда быть начеку.
She's constantly surprising me. Keeping me on my toes.
Всегда быть начеку, всегда защищать.
To forever be vigilant, to forever protect.
Всегда будь начеку
Want it and watch out. At all times.
Показать ещё примеры...