всегда был добр ко мне — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всегда был добр ко мне»
всегда был добр ко мне — was always good to me
Он всегда был добр ко мне, даже под кайфом.
He's always been good to me even when he's high.
Дженни всегда была добра ко мне... давно, когда я жил в сушильне в её общежитии.
Jenny's always been good to me... way back when I used to stay in the drying room at her nurses' home.
В смысле, это еще не точно, но она всегда была добра ко мне, к тому же это бесплатно, так что соглашусь.
I mean, she's not all there, which is dicey, but she's always been good to me, and it's free, so I'll take it.
Он всегда был добр ко мне.
He's always been good to me.
Но Мартин всегда был добр ко мне.
But Martin's always been good to me.
Показать ещё примеры для «was always good to me»...
advertisement
всегда был добр ко мне — was always kind to me
Он всегда был добр ко мне.
He was always kind to me.
Леди Сибил всегда была добра ко мне.
Lady Sybil was always kind to me.
Сайрус всегда был добр ко мне.
Cyrus was always kind to me.
Ты всегда был добр ко мне, Морти.
You were always kind to me, Morty.
Ты всегда был добр ко мне, Альфред.
You were always kind to me, Alfred.
Показать ещё примеры для «was always kind to me»...