вроде бы — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вроде бы»

На английский язык «вроде бы» можно перевести как «sort of», «kind of» или «seemingly».

Варианты перевода словосочетания «вроде бы»

вроде быsort of

Вроде бы...
Sort of...
Я вроде бы договорился с ней о встрече сегодня.
I've sort of arranged to see her tonight.
Ну, он все еще мой муж, вроде бы.
Well, he's still my husband. Sort of.
Фреди, ты вроде бы славный парень?
Now, then, Freddy, you're a decent sort of chap.
Кип Торн и его коллеги позже доказали — вроде бы — что такого вида путешествия во времени возможны.
Kip Thorne and his colleagues later proved, or so it seemed that time travel of this sort was possible.
advertisement

вроде быseem to be

Японцы, вроде бы, наслаждаются этим.
The Japanese seem to be enjoying it too.
Им вроде бы весело.
They seem to be having a good time.
Ты вроде бы не сильно расстроился.
You seem to be handling this well.
Эти огни вроде бы не на месте.
Those lights don't seem to be in just the right place.
Что ж, вроде бы больше песка не осталось.
Well, there doesn't seem to be any more sand.
Показать ещё примеры для «seem to be»...
advertisement

вроде быi think

— Восемнадцать, вроде бы.
— Eighteen, I think.
Ох, я не знаю, уже пять лет прошло, вроде бы...
Oh I do not know. It was 5 years ago, I think.
Вроде бы да.
Yes, I think so.
Вроде бы, Бора, или как-то так.
I think Bora, or something.
Вроде бы — да.
I think so.
Показать ещё примеры для «i think»...
advertisement

вроде быsupposed to be

Я разбираюсь в литературе, и именно этим мы вроде бы и должны заниматься.
I understand literary criticism and that's what we're supposed to be dealing with.
Он вроде бы турок.
He's supposed to be Turkish.
Он вроде бы мой друг.
He's supposed to be a friend mine.
А я вроде бы суперзвезда!
I'm supposed to be a superstar.
Да, вроде бы.
Yes, I suppose so.
Показать ещё примеры для «supposed to be»...

вроде быlooks like

Я не знаю, что ты собираешься делать и почему... но ты вроде бы неплохой парень.
I don't know from nothin' about what you think you're doin' or why... but you look like a nice kid to me.
Но это, вроде бы, не 210-й номер.
This doesn't look like room 210.
А это вроде бы перепелки, если я не ошибаюсь.
Those look like quail unless I'm much mistaken!
Вроде бы он.
Yeah, it looks like it.
Вроде бы неплохое место.
This looks like a good spot.
Показать ещё примеры для «looks like»...

вроде быguess so

Мы убили его вроде бы.
We killed him I guess.
Вроде бы, да.
I guess so.
Да, вроде бы.
I guess so.
Да, вроде бы.
Yeah, I guess so.
Вроде бы в порядке, но не знаю...
I guess she's all right, but I wouldn't know.