время радости — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «время радости»
«Время радости» на английский язык переводится как «time of joy» или «time of happiness».
Варианты перевода словосочетания «время радости»
время радости — time to rejoice
Не грустите. Пришло время радости, а не страха.
This is a time to rejoice, not to fear.
В совместной молитве Настало время радости
— # As we all pray together # — # Oh, oh # # lt's a time to rejoice #
время радости — season of joy
Потому что это было время радости для большинства пар. Это был сезон одинокого отчаяния для бедной Франсин.
And so what was a season of joy for most couples... was a season of solitar despair for poor Francine.
Время радости, любви и подарков начинается, когда часы бьют полночь.
The season of joy and love and presents begins when the clock strikes midnight.
время радости — time for joy
Рождество — это время радости.
Christmas is a time of joy.
Это время радости для всего моего народа.
It's a time for joy for all my people.
время радости — другие примеры
Несмотря на то малое, что у нас было, это было время радости, надежд.
In spite of how little we had, it was a joyous, hopeful time.
Это должно быть время радости.
This should be a joyful time.
А ведь пришло время радости.
But now is a time only for joy.
И впредь навсегда это будет, для евреев, время радости и счастья, и пусть будет написано, что царица Эсфирь, та, кто спасла свой народ от злодея Амана.
And henceforth forever this will be, forthe Jews, a time ofjoy and happiness, and let it be written that it is Queen Esther who has saved her people from the villain Haman.