время в одиночестве — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «время в одиночестве»

время в одиночествеtime alone

Кажется, она предпочитает проводить время в одиночестве и я её прекрасно понимаю.
She seems to prefer spending most of her time alone, which I understand perfectly.
Проводить время в одиночестве для Тони было самым привычным делом в мире.
Spending time alone was the most natural thing in the world for Tony.
В ожидании смертного приговора проводишь столько времени в одиночестве... Это... испытание для психики.
On death row, one spends so much time alone, it... tests the sanity.
Вы часто проводите время в одиночестве.
You spend most of your time alone.
Мне просто нужно провести некоторое время в одиночестве, найти натоящую себя.
I just need some time alone to figure out my real self.
Показать ещё примеры для «time alone»...
advertisement

время в одиночествеtime on the

Мне кажется, ему нужно было провести немного времени в одиночестве.
I think he needed some time for himself.
Я позволила Филу думать, что все еще злюсь на него, потому что мне нужно было провести немного времени в одиночестве.
I let Phil think I was still mad at him because I needed a little time to myself.
Она проводит слишком много времени в одиночестве.
She spends far too much time on her own, Robert.
Понимаешь, я провел много времени в одиночестве, разговаривая сам с собой.
I spend a lot of time on my own, talk to myself a fair bit.
В том смысле что он больше не тратит все свое время в одиночестве, на тропе войны пытаясь убить ну, нас.
He's not spending all of his time on the warpath trying to kill well, us.