вплоть до того момента — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вплоть до того момента»

вплоть до того моментаright up until

Мы спорили об этом без конца, вплоть до того момента, когда мы были готовы тебя собрать.
Oh, we argued about it endlessly right up until we were ready to assemble you.
Вплоть до того момента, когда пригрозила раскрыть обман и этим разрушить твою будущую карьеру.
Right up until she threatened to expose the cheating scandal and ruin your college career.
Вплоть до того момента, когда нож пронзил его сердце,
Excuse me? Right up until
advertisement

вплоть до того моментаup until the moment

Я знала каждое слово и каждый жест чтобы получить желаемую реакцию от тебя и Бена, вплоть до того момента, когда он убежал со мной.
I knew every word and gesture needed to get the desired response of you and Ben, up until the moment he ran away with me.
Вплоть до того момента, когда он обнаруживает, что она никогда не будет принадлежать ему — да.
Up until the moment he discovers that she'll never have him, yeah.
Он был очень симпатичный и очень хороший, и дела шли отлично вплоть до того момента, когда он сказал...
He was very cute and very nice. Things were going very well until the moment he said..
advertisement

вплоть до того моментаright up until the moment

Если только что жил вплоть до того момента и не секундой больше--
Ah-— If had just lived right up to that moment and not one second more--
И я буду продолжать делать это, вплоть до того момента, когда он уволит меня.
And I'll continue to right up until the moment he fires me.
advertisement

вплоть до того моментаright up to the point that

Ты хочешь чувствовать себя паршиво, вплоть до того момента, как я сниму с тебя платье.
You want to feel shitty right up until the point where I take your dress off.
И я действительно поддерживал его вплоть до того момента, когда он подчинился общественному договору, вернул подарки и спас Рождество.
And I was really with him right up to the point that he succumbed to social convention and returned the presents and saved Christmas.

вплоть до того момента — другие примеры

Свидетели утверждают, что ты разговаривал с ним вплоть до того момента, как он обезумел.
Witnesses say you were talking to him right up to the second he went berserk.
Да, вплоть до того момента когда он угрожал мне.
Yeah, right up until the point you didn't, which is when he threatened me.