во время этих событий — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во время этих событий»

во время этих событий — другие примеры

Во время этих событий отец Ханны работал инженером портала, он погиб одним из первых.
We're told that most people are heeding the warnings to stay inside their homes. Hanna's father was an ID technician on the front lines during the crisis. He was one of the first people to die.
Леди Гага стала популярной. И они выступали у нас во время этих событий.
Having Lady Gaga on sort of right as that was all happening.
Зародившаяся во время этого события, сила всколыхнула восемь рас.
The power of that one seminal event galvanized the eight races.
Но шериф Худ, его поведение во время этих событий можно оценить как очень сомнительное, и, возможно, даже преступное.
But Sheriff Hood, his behavior throughout all this has been somewhere between highly questionable and outright criminal.
Я был куратор по банкротству Локхард/Гарднер во время этих событий.
I was the bankruptcy trustee for Lockhart/Gardner at the time of these events.