восходит солнце — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «восходит солнце»

восходит солнцеsun rises

И каждый день, когда восходит солнце, можно увидеть Иисуса Христа и Деву Марию, и Святого Георгия, и моего Святого Себастьяна с грудью, ощетинившейся стрелами.
And every day when the sun rises... Jesus Christ and the Virgin can be seen... and Saint George. And my Saint Sebastian... his chest bristling with arrows.
Когда восходит солнце, я истекаю кровью.
When the sun rises, I start bleeding.
Как попрошайка карабкается на паперть — так восходит солнце, давать жизнь теням, с тем, чтобы небо и земля, люди и звери выбрались из того тревожного, запутанного клубка, в который они, было, сплелись.
Like the morning beggar trudges up the back steps to the church, the sun rises to givebirth to shade, so that earth and sky, man and animal emerge from the disturbing and confused unity in which they became inextricably intertwined.
Оставьте здесь, когда восходит солнце.
Leave here when the sun rises.
Следите, где восходит солнце.
Look where the sun rises.
Показать ещё примеры для «sun rises»...
advertisement

восходит солнцеsun comes up

И пустыня, когда восходит солнце...
And then in the desert, when the sun comes up ...
36 часов голодаешь, потом блуждаешь во тьме, и тут восходит солнце.
36 hours without eating, all your bearings are off and the sun comes up.
Ты что, перестаешь верить в луну, когда восходит солнце?
You're telling me you stop believing in the moon when the sun comes up?
Вон там, на подоконнике, где они будут ловить свет каждое утро, когда восходит солнце.
Over there, on that windowsill, where they'll catch the light each morning when the sun comes up.
Стоя на теплом песке, смотря, как восходит солнце.
Standing in the warm sand, watching the sun come up.
Показать ещё примеры для «sun comes up»...