воспитанием сына — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «воспитанием сына»

воспитанием сынаraising your son

Я покинула Исполнительный совет, я отказался вести концерт в пользу детской больницы, потому что очень хочу сейчас заняться воспитанием сына.
I've resigned from the preservation board, I've given up chairing the Children's Hospital gala because I really want to focus on raising my son right now.
Вам не стоит об этом беспокоиться, я занята воспитанием сына.
You don't have to worry about me I got my hands full raising my son.
Начните с воспитания сына.
And it starts by raising your son.
Я говорю о совместном времяпровождении, и совместном воспитании сына.
It's about spending time with each other and raising your son together.
advertisement

воспитанием сынаbringing up a son

Воспитание сына, даже слепого — не на всю жизнь.
But bringing up a son, even a blind one, isn't a lifetime occupation.
Воспитание сына, даже слепого — не на всю жизнь.
Bringing up a son, even a blind one, isn't a lifetime occupation.
advertisement

воспитанием сына — другие примеры

Вы должны доверить воспитание сына, вашей жене.
You should leave your son's guidance to your wife.
Обучение и воспитание сына, делающие его мужчиной, лишь укрепит мою благодарность.
The fostering affection and guidance you show my son to shape him into a man will only deepen my gratitude to you.
Она похоронила свою скорбь и посвятила себя воспитанию сына.
She buried her grief, and devoted himself to his son.
Воспитание сына — это очень полезный опыт.
Raising a child is a very rewarding experience.
Не самое лучшее место для воспитания сына, того самого, с кем вас свела нелёгкая на треке в Монако.
Not quite the environment you want to raise a kid in, the son you had the misfortune of crossing paths with in Monaco.
Показать ещё примеры...