воспарить — перевод на английский

Варианты перевода слова «воспарить»

воспаритьsoar

Втроём мы покинем башню и воспарим над долиной цветов.
The three of us will leave the tower, and soar over a valley of flowers.
У тебя есть всё, чтобы снова воспарить и остаться на вершине.
You have everything you need to soar back to the top and to stay perched there.
И для меня было удовольствием наблюдать за тем, как ты воспарил.
And it has been a pleasure watching you soar.
Пусть Ваши Души Воспарят Вместе С Орлом Девятого Легиона.
May your souls take flight and soar. With the Eagle of the Ninth.
Дай ей воспарить.
Let it soar.
Показать ещё примеры для «soar»...
advertisement

воспаритьfloating

Он воспарил на 6 дюймов от кровати.
He was floating 6 inches off the bed.
Она так и будет в заключении или освободится и воспарит?
Does it stay trapped inside or is it floating free?
К примеру, женщина воспарила к потолку и слышала разговор её врачей. Только не всегда счастливо отделывается тот, кого эльфы кололи в зад.
For example, a woman was floating on the ceiling and she heard the doctors say stuff that later she found out they'd actually said.
А когда я повернулась, он сжал кулаки и вдруг воспарил в пяти-шести дюймах над полом.
And when I turn around, he's got his arms stiff down at his sides and he's floating, like, five or six inches off the ground.
Твоя душа не воспарит из твоего тела и не присоединится к некому великому духовному союзу.
Your soul is not gonna float out of your body and join some great unifying energy force.
Показать ещё примеры для «floating»...