воскресный обед — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «воскресный обед»

«Воскресный обед» на английский язык переводится как «Sunday lunch».

Варианты перевода словосочетания «воскресный обед»

воскресный обедsunday lunch

Нет, нет, нет. Я настаиваю. Вы не можете пропустить воскресный обед.
I insist you come to our sunday lunch.
Воскресный обед продолжается.
Sunday lunch continues.
Слушайте, моей жене захотелось приготовить воскресный обед.
Look, my wife is in the mood to cook a Sunday lunch.
Так... И кто по-твоему прирезал Арчи Раммона за воскресным обедом?
So, who do you reckon was having a bottle of plonk with Archie Rahman over Sunday lunch, then?
Ричард Хаммонд проводит свой воскресный обед, каждое воскресенье.
Richard Hammond has his Sunday lunch every Sunday.
Показать ещё примеры для «sunday lunch»...
advertisement

воскресный обедsunday dinner

Воскресный обед был настоящим событием.
Sunday dinner was a real event.
Знаете как я его называю во время воскресного обеда?
You want to hear what I call him at Sunday dinner?
То, что вы называете Апокалипсис, я называл воскресным обедом.
What you guys call the apocalypse I used to call Sunday dinner.
А потом подрались за воскресным обедом, а потом я прихожу в этот забытый богом гараж с бутылкой нашего лучшего Бордо. а потом все торчат здесь вместе весь чертов день!
And then fights over Sunday dinner, and then me coming over to this Godforsaken garage with a bottle of our best Bordeaux and then US ALL BEING STUCK IN HERE TOGETHER FOR THE ENTIRE DAMN DAY!
Точно Старик чует запах закона, словно воскресный обед.
Yeah, the word is, old boy can smell the law like Sunday dinner.
Показать ещё примеры для «sunday dinner»...
advertisement

воскресный обедfor sunday brunch

— Я пригласил его на воскресный обед.
— I invited him over for Sunday brunch.
С каких пор они пропускают воскресный обед?
Since when do they pass up Sunday brunch?
Мари сказала, чтобы я пригласил тебя к нам на воскресный обед.
Oh, Mary. Marie wanted me to ask you over for Sunday brunch.
А началось все с того, что сестра Терри, Кендра, привезла детей на воскресный обед.
It all started when Terri's sister Kendra brought her kids over for Sunday brunch.
— В общем, на воскресный обед... — Так?
So, for the brunch on Sunday.