вообще-то стоит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вообще-то стоит»
вообще-то стоит — actually costs
Вы козлы вообще-то стоили мне денег.
You assholes actually cost me money.
Поддержание конюшни, дорогостоящие люксы в отеле South Fork и наша яхта, которую вдруг ты снова полюбила, вообще-то стоит денег.
Maintaining stables, standing suites at the South Fork, and our yacht you've suddenly grown fond of again, actually costs money.
advertisement
вообще-то стоит — другие примеры
— Да. — Вообще-то стоит выйти.
— You know, you really shouldn't miss it.
— Мы вообще-то стоим в аллее вместе с нарко-башкой.
— I don't feel like standing in an alley with a meth-head.
Вообще-то стоЮ, но мне хотелось пить, и я зашел внутрь, чтобы купить газировки.
Yep, but, uh, I went inside To get a soda because I was thirsty,
Вообще-то стоит, раз уж это лошади моего отца, к тому же цена была неразумной.
Apparently, I do since they're my father's horses and the sale would've been bad business.
Мы призваны создавать мир, в котором, вообще-то стоит жить.
We're engaged in creating one that's actually worth living in.
Показать ещё примеры...