вообще не говорили — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вообще не говорили»

вообще не говорилиnot to talk

Твоя мать... о ней лучше вообще не говорить!
Your mother... It's better not to talk of her!
Нет, конечно, нет, просто лучше вообще не говорить об этом.
No, of course not, it's just better not to talk about it.
Я бы предпочла говорить о нем и чувствовать себя менее расстроенной чем вообще не говорить о нем.
I'd rather talk about him and feel a little sad than not talk about him at all.
Знаешь, если бы это зависело от меня, мы бы вообще не говорили.
You know, if it were up to me, we wouldn't be talking.
Потому что с тобой она вообще не говорила.
Because she's not talking to you either.
Показать ещё примеры для «not to talk»...
advertisement

вообще не говорилиnever spoke at

Вообще не говорит.
He never speaks at all.
— Боюсь, Аделина вообще не говорит.
I'm afraid Adeline never speaks at all.
Он вообще не говорил.
He never spoke.
У Марго была привычка вообще не говорить.
Margot used to never speak.
Слушайте, вам нужно сейчас всё рассказать, или признайте тот факт, что вы вообще не говорили.
Look, you need to speak up now, or face the fact that you never spoke at all.