волочиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «волочиться»

волочитьсяdragging

Лежим мы как-то, загораем, а тут к нам идет по пляжу Джако, а его агрегат волочится за ним.
We all lying there and Jacko would come walking along the beach, dragging a big groove in the sand behind him.
Кроме того, как насчет тех шаров, которые волочатся по земле?
Plus, how about those balls dragging all over the ground?
Ты можешь сказать мне я сумасшедшая, волочатся вокруг...простачки которые смотрят на меня словно выиграли джекпот?
You can tell me I'm crazy, dragging around a...a simpleton who looks at me like he's won the jackpot?
Крылья вашего автомобиля будут волочиться по асфальту.
Your Fender's gonna be dragging on the pavement.
Я волочилась с этой волторной в течение десяти лет, и только ради того, чтобы понравиться маме.
I've been dragging around that French horn for ten years now, and I only did it to please Mom.
Показать ещё примеры для «dragging»...
advertisement

волочитьсяchasing

У меня никогда не было друга, парни просто волочились за мной.
I've never had a friend, just guys chasing after me.
Он ничего не умел, кроме как волочиться за женщинами
He wasn't good at much, except chasing after women.
Если бы ты перестал волочиться за каждой юбкой в городе, может, она и не наседала бы постоянно на тебя.
If you stopped chasing every skirt in the city, maybe she wouldn't be on your ass all the time.
Ничто! Ее отец известен всем как человек, который волочился за всеми красавицами Москвы и Петербурга.
Her father was known to chase every woman in Moscow.
Почему он вместо учебы за юбками волочится?
Why is he doing this? Why does he chase girls?
Показать ещё примеры для «chasing»...