вознаградит — перевод на английский

Варианты перевода слова «вознаградит»

вознаградитreward

Ты спас мне жизнь, я должна вознаградить тебя.
You saved my life, and I need to reward you.
Я щедро тебя вознагражу.
I can reward you well.
Но настанет день, ...когда Папа Римский вознаградит ее по заслугам ...и назначит кардинала Австралии.
One day... the Holy Father will have to reward her... by selecting an Australian cardinal.
Твое происхождение поможет мне укрепить мою власть, а взамен я дам тебе могущество, настоящее могущество. Ты сможешь управлять жизнью миллионов людей, вознаградить друзей, покарать врагов.
Your heritage would help solidify my claim, and in return, I could give you power, real power to control the lives of millions of people to reward your friends, punish your enemies.
И когда Тени восстанут из пепла на Центавре Прайм и вознаградят меня за преданность, я хочу, чтобы ты был первым в моем храме.
And when the Shadows rise from the ashes of Centauri Prime... and reward my loyalty with godhood, I want you to be the first one in my temple.
Показать ещё примеры для «reward»...
advertisement

вознаградитmake

Ты будешь и дальше злорадствовать, или мы пойдем наверх и я тебя вознагражу?
Do you want to gloat or do you want to come upstairs and let me make it up to you?
Я вознагражу вас за это, мисс Арнольд.
I'll make this up to you, Miss Arnold.
Я вознагражу тебя за это.
I'll make this up to you.
Я вознагражу тебя за откровенность.
I'll make you come again and again in front of Minase.
Слушай, я вознагражу тебя огромной сенсацией.
Anyway, look, I've got this big scoop for you to make up for it all.
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement

вознаградитworth your while

Проследи за ним, я тебя щедро вознагражу
You put eyes on him, I'll make it worth your while.
— если не появится новых дел. — Я бы щедро вознаградил тебя за это.
I would so make it worth your while.
Само собой, её я тоже щедро вознагражу.
I mean, obviously, I'll make it worth her while too.
Я могу вас щедро вознаградить.
I am willing to make it worth your while.
Я тебя щедро вознагражу, если именно это тебя беспокоит.
I'll make it worth your while if that's your concern.
Показать ещё примеры для «worth your while»...
advertisement

вознаградитrepay

Пусть бог вознаградит вас.
May God repay you.
Принц Джон защитил тебя и предлагает тебе вознаградить его лояльность.
Prince John protected you and demands you repay his loyalty.
Он должен был вознаградить мои таланты...
He needed to repay my skills...
Обещаю тебя вознаградить.
I promise to repay you.
Но что действительно неожиданно, как мне кажется,.. что астрономия вознаградила наш интерес к ней на протяжении столетий.
What's really unexpected, I guess, is that astronomy has repaid our interest in it over the centuries.