воздать почести — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «воздать почести»

воздать почестиhonor

Войдите же, и воздайте почести святому.
Now you may enter and honor the saint!
Сегодня я хочу воздать почести этим мужчинам и женщинам нашим отважным воинам, нашим мужьям и жёнам братьям и сестрам, нашим детям.
Tonight, let us honor these men and women. These are our soldiers, our warriors. These are our husbands and wives, our brothers and sisters our children.
Ты хочешь воздать почести, или это сделаю я?
Do you want to do the honors, or shall I?
advertisement

воздать почестиus salute

А теперь давайте воздадим почести нашему любимому символу свободы, нашему флагу — «Старому Халявщику»!
And now, let us salute that beloved symbol of freedom... Our flag, Ol' Freebie.
А теперь давайте воздадим почести нашему любимому символу свободы, нашему флагу — «Старому Халявщику»!
And now, let us salute that beloved symbol of freedom our flag, OI' Freebie.
advertisement

воздать почестиwill be heralded

Думаю, если вы всё правильно помните вы сказали, что мне воздадут почести.
I think if you remember correctly... you said I was to be heralded.
Тебе воздадут почести в новой эре при дворе КиберКороля.
You will be heralded, in the new age at the Court of the CyberKing.
advertisement

воздать почести — другие примеры

Воздай почести Максимусу. Он выиграл битву.
Honor Maximus He won the battle
И воздадим почести Даррену, который завязал и трезв от крэка уже 8.
So let's big it up for Darren, Who's been cleaned and off the crack now for 8 years.
Воздав почести погибшему царю, Александр начал преследование тех, кто осквернил его тело, и отправился в неизведанные земли. Преодолев реку Оксус, он вступил в Согдиану.
Fully honoring his corpse Alexander hunted down these commanders into unknown lands crossing even beyond the River Oxus into Sogdia.
Чтобы воздать почести красоте, искренности и самозабвению истинной любви Маргарет и Эндрю перед лицом их родных и друзей.
To give recognition to the beauty, honesty, and unselfish ways of Andrew and Margaret's true love in front of family and friends.
Я просто пришла воздать почести.
I just came to pay my respects.
Показать ещё примеры...