возвращаю долг — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возвращаю долг»
возвращаю долг — paying me back
— Ты мне возвращаешь долг?
— You're paying me back?
Ты ведь понимаешь, что возвращаешь долг из моих собственных денег, правда?
You do you realize you're paying me back with my own money, right?
И я возвращаю долг, спасая вас.
I'm paying him back by keeping his mother safe.
И мотивом убийства могло стать нежелание возвращать долг.
Avoiding paying them back could have been the motive for their murders.
Он не хотел волновать ее, и мы договорились, пока он возвращает долг, я держу все в секрете.
He didn't want her to worry, and as long as he paid me back, I said it'd be our secret.
Показать ещё примеры для «paying me back»...
advertisement
возвращаю долг — to return the favor
Время возвращать долги.
Time to return the favor.
Теперь пришло время возвращать долги.
Now it's time to return the favor.
Время возвращать долг.
It's time to return the favor.
Я лишь возвращаю долг.
I'm only returning the favor.
Тебе придётся, вспомни время, когда ты достаточно заботился обо мне, чтобы сказать то же самое мне в лицо, и я просто возвращаю долг.
Well, you're going to, 'cause way back when, you cared enough about me to tell me the same thing to my face, and I'm just returning the favor.
Показать ещё примеры для «to return the favor»...