возврата нет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возврата нет»
возврата нет — no refunds
В этом бизнесе нет возмещений, нет возвратов нет скидок, нет выплат.
In this business, you have no refunds, returns discounts, buybacks.
«Возвратов нет, но радость есть»!
We put the "Fun" In "No refunds"!
«Возвратов нет, но радость есть»!
We put the fun in «No refunds.»
возврата нет — no going back
Теперь возврата нет.
No going back now.
Возврата нет.
No going back.
К прежней жизни возврата нет.
There's no going back to the life before.
возврата нет — there's no turning back
Если ввязался, возврата нет.
You get hooked, there's no turning back.
Но когда речь идет о жизни, возврата нет.
But where life is concerned, there's no turning back.
Но он собирается перейти черту, за которой возврата нет.
But he's about to cross a line from which there's no turning back.
возврата нет — no returns
Возвратов нет.
— No returns.
Возврата нет.
No returns.
Пей вино! Ведь я тысячу раз тебе повторял: Коль уйдешь, то уйдешь навсегда — и возврата нет!
I've probably told you, and indeed much more than you deserve, that it is a journey of no return.
возврата нет — there's no going back
Если они тебя упекли так далеко, то возврата нет.
Once they get you this far there's no going back.
Ты перестал быть собой. И возврата нет.
You're not you anymore, and there's no going back.
возврата нет — другие примеры
Теперь возврата нет.
No turning back!
Возврата нет.
That will end it all.
Назад возврата нет.
There's no turning back.
Дело в том, что мы ведем войну... и назад возврата нет.
Fact is, we went to war and now there ain't no going back.
Прости. За этим столиком возвратов нет.
Sorry, there's no take-backs at this table.
Показать ещё примеры...