водятся в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «водятся в»
водятся в — messing around in the
Я не знаю, хотели бы предки, чтобы мы возились в мире духов.
I don't know if the ancestors would like us messing around in the spirit world.
Когда-нибудь эти дети будут играть в прятки, или возиться в сарае, и найдут старую обувную коробку, полную бейсбольного барахла, и они... подумают, что нашли клад.
'Cause someday, those kids are gonna be playing hide-and-seek or messing around in the barn, and they're gonna find an old shoe box full of baseball stuff, and they're gonna... they're gonna think they found a hidden treasure.
Она привыкла возиться в тайниках его мозга, играя с безопасными местами в его подсознании.
She's been messing around in the recesses of his brain, toying with the safe places in his subconscious.
И что же ты делаешь, возясь в этой дыре?
SO WHAT ARE YOU DOING MESSING ABOUT IN THIS DUMP?
Актуальным вопросом является ли я возиться в Нью-Эссекс.
The relevant issue is whether I've been messing around in New Essex.