водяной пар — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «водяной пар»

«Водяной пар» на английский язык переводится как «water vapor».

Варианты перевода словосочетания «водяной пар»

водяной парwater vapor

Также в состав входят небольшие количества азота, аргона, водяных паров и кислорода.
There were smaller amounts of nitrogen, argon water vapor and oxygen.
Но около 1920 года, когда впервые был проведён этот эксперимент, в атмосфере Венеры не нашлось ни намёка, ни капли, ни следа водяных паров в облаках.
But around 1920, when this experiment was first performed the Venus atmosphere seemed to have not a hint not a smidgen, not a trace of water vapor above the clouds.
Так как атмосфера в 90 раз плотнее нашей и состоит из углекислого газа, водяных паров и других газов, то она пропускает солнечные лучи, но инфракрасный свет, излучаемый поверхностью, уже не выпустит обратно.
An atmosphere 90 times as dense as ours made of carbon dioxide, water vapor and other gases lets in visible light from the sun but will not let out the infrared light radiated by the surface.
Здесь углекислый газ и водяные пары производят слабый парниковый эффект, который согревает поверхность выше точки замерзания воды.
Here, the carbon dioxide and water vapor make a modest greenhouse effect which heats the ground above the freezing point of water.
Водяные пары конденсировались и обрушивались на Землю проливными дождями. Так появились реки.
Water vapor condensed and fell in torrential downpours on Earth, and rivers appeared.
Показать ещё примеры для «water vapor»...
advertisement

водяной парwater vapour

Близость Солнца привела к постепенному иссушению её океанов, наполнив атмосферу водяным паром.
The nearby sun slowly boiled away its oceans, pumping water vapour into the atmosphere.
Водяной пар поднимается вверх до тех пор, пока не остывает, и конденсируется, создавая облака.
Water vapour rises until, at altitude, it cools and condenses into clouds.
«Облака не будут скрывать водяного пара и понесут это бремя...»
The clouds won't hide the water vapour and carry that burden...
Водяной пар не останавливает снег! Я должен был это понять!
Water vapour doesn't stop ice, I should've realised!
А как только он остывает, даже чуть-чуть, то превращается в водяной пар, и это то, что вы видите.
And as soon as it cools, even slightly, it turns to water vapour, and that's the bit you see.
Показать ещё примеры для «water vapour»...