водоросли — перевод на английский

Быстрый перевод слова «водоросли»

«Водоросли» на английский язык переводится как «seaweed».

Варианты перевода слова «водоросли»

водорослиseaweed

Перед тем, как сжечь водоросли, их надо было расстилать и высушивать на солнце.
The seaweed should be spread and partly dried in the sun before being burned.
Это водоросли.
Seaweed.
Посмотри на эти бурые водоросли...
Look. Over there. Seaweed.
Приготовил её с морскими водорослями и имбирём.
I cooked it with seaweed and ginger.
Вода и водоросли?
Water and seaweed?
Показать ещё примеры для «seaweed»...
advertisement

водорослиalgae

Вероятно это были простые морские водоросли развившие стенки клеток, достаточно толстые, чтобы выжить на сырых валунах и гравии.
These first plants were simple algae that had developed cell walls thick enough for them to survive on moist boulders and gravels.
В воде, морские водоросли, такие как эта, могут превратиться в длинные нити , но стоит отнять поддержку воды, и становится видно, что у них нет достаточно твердого стебля, чтобы стоять вертикально.
In water, algae like this can grow into long strands, but robbed of the support of water, none has a sufficiently rigid stem to allow it to grow upright.
Их предки, морские водоросли, размножались двумя способами, почкованием и половым. Половой метод включал в себя половые клетки, встречающие друг друга в воде для слияния.
Their ancestors, the algae, had reproduced in two ways, by budding and sexually, and the sexual method involved sex cells actually swimming through water in order to find one another and fuse.
Но на Земле почти за 4 миллиарда лет жизнь не продвинулась дальше морских водорослей.
But on the Earth, in nearly 4 billion years, life advanced no further than algae.
Эти условия были необходимы для возникновения первых цианофидов или сине-зеленых водорослей.
These conditions were advantageous for the formation of the first cyanophytes or blue-green algae.
Показать ещё примеры для «algae»...
advertisement

водорослиkelp

Бурые водоросли.
Got... bull kelp.
Водоросли.
Kelp.
Бурые водоросли.
Bull kelp.
А образцы с его костюма определенно говорят о том, что он был на глубине в зарослях водорослей.
And the samples from his suit say he was definitely deep in a kelp forest.
Получила смесь яичной скорлупы и морских водорослей.
I got a mixture of eggshells and sea kelp.
Показать ещё примеры для «kelp»...
advertisement

водорослиweeds

Разбрызгивают нас на свои чертовы красные водоросли!
Then they spit us out all over the goddamn red weeds.
Ничего, кроме затхлой воды и танцующих среди водорослей тритонов.
Nothing but the still water, and amid the weeds, the dance of the crested newts.
Вероятно, от веток и водорослей в воде.
Probably from twigs and weeds in the water.
Отраницы наполнены засушенными растениями и цветами, кораллами и водорослями.
The pages are stuffed with pressed plants and flowers, corals and sea weeds,
Кругом водоросли.
Damn weeds everywhere. Can't see a thing.
Показать ещё примеры для «weeds»...

водорослиdiatoms

Диатомовые водоросли.
Diatoms.
Но мы обнаружили ортокремниевую кислоту с точно такими же водорослями на теле Эшли Косвей.
But we found orthosilicic acid with the exact same diatoms on Ashley Cosway as well.
Водоросли, Марвин Хилл весь вымок в источнике воды не пригодной для питья сегодня утром.
Diatoms, because Marvin hill was soaked in a non-potable water source this morning.
Я сделаю диатомовый анализ воды, и если мы найдем диатомовые водоросли в костном мозге ...
I test the water for diatoms, and if we find diatoms in the bone marrow...
Если диатомовые водоросли совпадут, значит человек утонул.
If the diatoms match, we know the person drowned.
Показать ещё примеры для «diatoms»...

водорослиplant

Маленькие рыбки плавают через водоросли...
Tiny fish are swimming through the leaves of a plant.
Но они из них понимает что это не водоросли.
But then one fish realizes it's not a plant.
Вижу коралл, какие-то водоросли, и ни следа Гигантского Кальмара.
I see coral, some plant life, but I don't see the Colossal Squid.
Тогда я купил черепаху, небольшой аквариум для неё, в котором были водоросли и мостик чтобы можно было ползать.
So I bought a turtle and got a nice little bowl... for him to live in... with some plants and a bridge for him to walk on.
Здесь будут голубые кораллы, источник питания, воздушный фильтр, кондиционер для воды, и водоросли, и несколько ламп подсветки.
We got your blue coral here, a power supply, air filter, water conditioner, a couple of plants and some incandescent bulbs.