водить за нос — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «водить за нос»

«Водить за нос» на английский язык переводится как «lead by the nose» или «string along».

Пример. Он водил её за нос целый год, обещая жениться. // He led her by the nose for a whole year, promising to marry her.

Варианты перевода словосочетания «водить за нос»

водить за нос't be led around by the nose

И все это время меня водили за нос сквозь темные переулки в тупик, как они и планировали.
And all the time, I was being led by my nose through a dark alley to a dead end, exactly as they planned.
Всех тут водил за нос.
All here led by the nose.
Она вас водит за нос, мой мальчик.
She's leading you around by the nose, my boy.
Когда нас прекратят водить за нос? !
I won't be led around by the nose!
advertisement

водить за носstringing

Я думаю, ты нас водишь за нос.
I think you might be stringing us along.
— Я устал от того, что меня водят за нос.
— I'm tired of being strung along.
Не надо водить за нос девушку ее возраста.
You don't string along a girl her age.
Я знаю, что ты меня водишь за нос, потому что хочешь чего-то добиться.
I know you're just stringing me along because you want to get something.
advertisement

водить за носfool

Не в обиду, но я удивлен, как ты смог так долго водить за нос этих парней.
No offense, but I'm surprised you fooled these guys as long as you did.
— Ты меня водишь за нос.
— You're fooling me. — No, ma'am.
Hет, короля пиратов невозможно долго водить за нос
You cannot fool the Prince of Pirates for long.
advertisement

водить за носplaying games with

Никто никого не водит за нос.
Oh, nobody's playing games here.
Вот лгунья! Она меня водила за нос!
Why, the little liar, playing games with me.

водить за носto jerk off

Ты меня всё это время водила за нос, пытаясь выйти из тюрьмы.
You've been jerking me off this whole time trying to get out of a prison sentence.
Слушай, умник. Мы будем водить за нос этого мерзавца, пока он не попытается взлететь.
We're here to jerk off that cocksucker until he tries to take off.

водить за носnose with a

Нас водили за нос.
Right under our noses.
и я как собачка, которую можно водить за нос всё время
And still I'm the dog who gets whacked on the nose with a newspaper all the time.

водить за нос've been played

Она тебя не водит за нос?
Is she playing you?
Нас водили за нос.
We've been played.

водить за носfeeding

Я приготовил его по чужой просьбе с той же целью, но оказалось, что меня водили за нос, и я передумал.
I made it at the behest of others for similar reasons, only it came to pass that they were feeding me the bum's steer, so I cut bait.
Мы должны избегать их, а не водить за нос.
We should be avoiding them, not feeding them.

водить за нос — другие примеры

Да. И ты должна была бы знать, что мужьям красивых женщин не нравится, когда их водят за нос. Что?
...and you should know that husbands of beautiful women hate when they're made to be fools.
Вот почему за ним следят, его водят за нос.
So they watch him carefully before trusting him with the goods.
Мне нравится вас водить за нос.
I love teasing you.
Они обобрали меня, водили за нос с самого начала.
They robbed me. tricked me from the start.
Судите о своей психологии. Но эти 2 кадра нас очень серьёзно водят за нос.
You can study whatever you want, but these two guys are playing us for a sucker!
Показать ещё примеры...